Псалтырь

Псалом 17

1 Руководителю хора Словами этой песни обратился к ГОСПОДУ Давид, слуга ГОСПОДЕНЬ, в день, когда ГОСПОДЬ избавил его от всех врагов его и от руки Саула Таковы были слова его:

2 «Люблю Тебя, ГОСПОДИ, Ты — сила моя!

3 ГОСПОДЬ — скала моя, крепость моя, Избавитель мой. Бог мой — защита моя: в Нем прибежище мое, Он — щит мой, сила спасения моего и твердыня моя.

4 Воззову я ко ГОСПОДУ, Которого всем славить подобает, и от врагов моих буду спасен.

5 Узы смерти сковали меня, потоки гибельные в ужас меня повергли.

6 Верви могильные со всех сторон, смерти западня передо мной.

7 В беде своей я к ГОСПОДУ воззвал, к Богу моему возопил, и голос мой услышал Он из Храма Своего, и внял Он воплю моему.

8 Закачалась, затряслась земля, поколебались основания гор и задрожали, ибо гнев Его воспылал.

9 Ярость Его видимой стала: дым и огонь исходили от Него, сыпались угли горящие.

10 Наклонил Он небеса и сошел — мгла под ногами Его.

11 Воссел Он на херувима и полетел, понесся на крыльях ветра.

12 Мрак Он сделал покровом Своим, полог вокруг Него — густые тучи дождевые.

13 Из сияния, что перед Ним, плывут облака Его, град и молнии в них.

14 Возгремел ГОСПОДЬ громом на небесах, с градом и молниями глас Всевышнего прозвучал.

15 Пустил Он стрелы Свои и рассеял врагов Своих, множество молний — и в замешательство их привел.

16 Стало зримым дно морей, основания мира обнажились от укора Твоего грозного, ГОСПОДИ, и от дыхания, от Тебя исходящего.

17 С высоты простер руку Свою, подхватил меня и извлек из пучины водной.

18 Спас Он меня от врагов лютых, от ненавистников моих, силою меня превосходивших.

19 В день, когда мне было особенно трудно, напали они на меня, но ГОСПОДЬ был опорою мне.

20 Из опасности Он вывел меня, избавление Свое явив по благоволению ко мне.

21 Поступил ГОСПОДЬ со мною по праведности моей, по чистоте рук моих вознаградил меня.

22 Ибо путей ГОСПОДНИХ держался я, не отступал от Бога моего, чтоб нечестию предаваться:

23 все законы Его всегда предо мной, и от установлений Его никогда я не уклонялся.

24 Непорочным я был перед Ним и удерживался от греха;

25 потому вознаградил меня ГОСПОДЬ по праведности моей, по чистоте рук моих в глазах Его.

26 С милостивым поступаешь Ты милостиво, с человеком непорочным — по непорочности его,

27 чистому сердцем Свою чистоту Ты являешь, а бесчестному — Свое уменье противостать ему.

28 Ибо бедных людей Ты спасаешь, а надменных очи свои потупить принуждаешь.

29 По милости Твоей светильник мой светит — ГОСПОДЬ, Бог мой, тьму мою в свет обращает.

30 С Тобой могу разбить любое войско, с Богом моим на стену неприступную могу взобраться.

31 Бог — совершенен путь Его, слово ГОСПОДА огнем испытано. Он — щит для всех, кто в Нем прибежище находит.

32 Ибо кто Бог, кроме ГОСПОДА, и кто Защитник, кроме Бога нашего?

33 Бог препоясывает меня силою, путь мой безопасным делает.

34 Бог сделал ноги мои быстрыми, как у оленя, и твердо на высотах поставил меня.

35 Сражаться Он обучает руки мои, мышцы мои — натягивать лук крепчайший.

36 Ты щит Свой спасительный даруешь мне, поддерживаешь меня сильной рукою Своей, Ты снизошел ко мне, чтобы возвеличить меня.

37 Только с Тобою шаг мой широк, поступь моя уверенна.

38 Преследую я врагов моих и настигаю их, не возвращаюсь, пока не расправлюсь с ними.

39 Поражаю их: под ноги мои падают они и подняться не могут.

40 Ты препоясал меня силою для войны, всех восставших на меня покорил мне.

41 Врагов моих Ты в бегство обратил, моих ненавистников я уничтожил.

42 Они вопияли о помощи, но никто не спас их, к ГОСПОДУ взывали, но Он не ответил им.

43 Тогда я прахом пустил их по ветру, разбросал, как грязь уличную.

44 Ты избавил меня от восстаний народных; во главе племен поставил меня, и люди, которых я не знал, служат мне ныне.

45 Иноземцы раболепствуют предо мною, по первому слову повинуются мне.

46 Растерянные и дрожащие, выходят иноплеменники из укрытий своих.

47 Жив ГОСПОДЬ! Слава Ему, скале моей! Да будет превознесен Бог спасенья моего!

48 Бог, воздающий врагам моим за меня, покоряющий мне народы,

49 избавляющий меня от врагов моих, Ты возвысил меня над восстававшими против меня, от людей, насилие чинящих, избавил.

50 А поэтому прославлю Тебя, ГОСПОДИ, среди народов, имя Твое воспевать буду.

51 Одерживать победы великие даешь Ты царю и милость оказываешь помазаннику Своему, Давиду, и потомкам его вовеки».

Psalms

Psalm 17

1 A Prayer8605 of David.1732 Hear8085 the right,6664 O LORD,3068 attend7181 to my cry,7440 give ear238 to my prayer,8605 that goes not out of feigned4820 lips.8193

2 Let my sentence4941 come3318 forth3318 from your presence;6440 let your eyes5869 behold2372 the things that are equal.4339

3 You have proved974 my heart;3820 you have visited6485 me in the night;3915 you have tried6884 me, and shall find4672 nothing;1077 I am purposed2161 that my mouth6310 shall not transgress.5674

4 Concerning the works6468 of men,120 by the word1697 of your lips8193 I have kept8104 me from the paths734 of the destroyer.6530

5 Hold8551 up my goings838 in your paths,4570 that my footsteps6471 slip4131 not.

6 I have called7121 on you, for you will hear6030 me, O God:410 incline5186 your ear241 to me, and hear8085 my speech.565

7 Show your marvelous6395 loving kindness,2617 O you that save3467 by your right3225 hand3225 them which put their trust2620 in you from those that rise6965 up against them.

8 Keep8104 me as the apple380 1323 of the eye,5869 hide5641 me under the shadow6738 of your wings,3671

9 From the wicked7563 that oppress7703 me, from my deadly5315 enemies,341 who compass5362 me about.

10 They are enclosed5462 in their own fat:2459 with their mouth6310 they speak1696 proudly.1348

11 They have now6258 compassed5437 us in our steps:838 they have set7896 their eyes5869 bowing5186 down5186 to the earth;776

12 Like1825 as a lion738 that is greedy3700 of his prey,2963 and as it were a young3715 lion3715 lurking3427 in secret4565 places.

13 Arise,6965 O LORD,3068 disappoint6923 him, cast3766 him down:3766 deliver6403 my soul5315 from the wicked,7563 which is your sword:2719

14 From men4962 which are your hand,3027 O LORD,3068 from men4962 of the world,2465 which have their portion2506 in this life,2416 and whose belly990 you fill4390 with your hid6845 treasure: they are full7646 of children,1121 and leave5117 the rest3499 of their substance to their babes.5768

15 As for me, I will behold2372 your face6440 in righteousness:6664 I shall be satisfied,7646 when I awake,6974 with your likeness.8544

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

Псалтырь

Псалом 17

Psalms

Psalm 17

1 Руководителю хора Словами этой песни обратился к ГОСПОДУ Давид, слуга ГОСПОДЕНЬ, в день, когда ГОСПОДЬ избавил его от всех врагов его и от руки Саула Таковы были слова его:

1 A Prayer8605 of David.1732 Hear8085 the right,6664 O LORD,3068 attend7181 to my cry,7440 give ear238 to my prayer,8605 that goes not out of feigned4820 lips.8193

2 «Люблю Тебя, ГОСПОДИ, Ты — сила моя!

2 Let my sentence4941 come3318 forth3318 from your presence;6440 let your eyes5869 behold2372 the things that are equal.4339

3 ГОСПОДЬ — скала моя, крепость моя, Избавитель мой. Бог мой — защита моя: в Нем прибежище мое, Он — щит мой, сила спасения моего и твердыня моя.

3 You have proved974 my heart;3820 you have visited6485 me in the night;3915 you have tried6884 me, and shall find4672 nothing;1077 I am purposed2161 that my mouth6310 shall not transgress.5674

4 Воззову я ко ГОСПОДУ, Которого всем славить подобает, и от врагов моих буду спасен.

4 Concerning the works6468 of men,120 by the word1697 of your lips8193 I have kept8104 me from the paths734 of the destroyer.6530

5 Узы смерти сковали меня, потоки гибельные в ужас меня повергли.

5 Hold8551 up my goings838 in your paths,4570 that my footsteps6471 slip4131 not.

6 Верви могильные со всех сторон, смерти западня передо мной.

6 I have called7121 on you, for you will hear6030 me, O God:410 incline5186 your ear241 to me, and hear8085 my speech.565

7 В беде своей я к ГОСПОДУ воззвал, к Богу моему возопил, и голос мой услышал Он из Храма Своего, и внял Он воплю моему.

7 Show your marvelous6395 loving kindness,2617 O you that save3467 by your right3225 hand3225 them which put their trust2620 in you from those that rise6965 up against them.

8 Закачалась, затряслась земля, поколебались основания гор и задрожали, ибо гнев Его воспылал.

8 Keep8104 me as the apple380 1323 of the eye,5869 hide5641 me under the shadow6738 of your wings,3671

9 Ярость Его видимой стала: дым и огонь исходили от Него, сыпались угли горящие.

9 From the wicked7563 that oppress7703 me, from my deadly5315 enemies,341 who compass5362 me about.

10 Наклонил Он небеса и сошел — мгла под ногами Его.

10 They are enclosed5462 in their own fat:2459 with their mouth6310 they speak1696 proudly.1348

11 Воссел Он на херувима и полетел, понесся на крыльях ветра.

11 They have now6258 compassed5437 us in our steps:838 they have set7896 their eyes5869 bowing5186 down5186 to the earth;776

12 Мрак Он сделал покровом Своим, полог вокруг Него — густые тучи дождевые.

12 Like1825 as a lion738 that is greedy3700 of his prey,2963 and as it were a young3715 lion3715 lurking3427 in secret4565 places.

13 Из сияния, что перед Ним, плывут облака Его, град и молнии в них.

13 Arise,6965 O LORD,3068 disappoint6923 him, cast3766 him down:3766 deliver6403 my soul5315 from the wicked,7563 which is your sword:2719

14 Возгремел ГОСПОДЬ громом на небесах, с градом и молниями глас Всевышнего прозвучал.

14 From men4962 which are your hand,3027 O LORD,3068 from men4962 of the world,2465 which have their portion2506 in this life,2416 and whose belly990 you fill4390 with your hid6845 treasure: they are full7646 of children,1121 and leave5117 the rest3499 of their substance to their babes.5768

15 Пустил Он стрелы Свои и рассеял врагов Своих, множество молний — и в замешательство их привел.

15 As for me, I will behold2372 your face6440 in righteousness:6664 I shall be satisfied,7646 when I awake,6974 with your likeness.8544

16 Стало зримым дно морей, основания мира обнажились от укора Твоего грозного, ГОСПОДИ, и от дыхания, от Тебя исходящего.

16

17 С высоты простер руку Свою, подхватил меня и извлек из пучины водной.

17

18 Спас Он меня от врагов лютых, от ненавистников моих, силою меня превосходивших.

18

19 В день, когда мне было особенно трудно, напали они на меня, но ГОСПОДЬ был опорою мне.

19

20 Из опасности Он вывел меня, избавление Свое явив по благоволению ко мне.

20

21 Поступил ГОСПОДЬ со мною по праведности моей, по чистоте рук моих вознаградил меня.

21

22 Ибо путей ГОСПОДНИХ держался я, не отступал от Бога моего, чтоб нечестию предаваться:

22

23 все законы Его всегда предо мной, и от установлений Его никогда я не уклонялся.

23

24 Непорочным я был перед Ним и удерживался от греха;

24

25 потому вознаградил меня ГОСПОДЬ по праведности моей, по чистоте рук моих в глазах Его.

25

26 С милостивым поступаешь Ты милостиво, с человеком непорочным — по непорочности его,

26

27 чистому сердцем Свою чистоту Ты являешь, а бесчестному — Свое уменье противостать ему.

27

28 Ибо бедных людей Ты спасаешь, а надменных очи свои потупить принуждаешь.

28

29 По милости Твоей светильник мой светит — ГОСПОДЬ, Бог мой, тьму мою в свет обращает.

29

30 С Тобой могу разбить любое войско, с Богом моим на стену неприступную могу взобраться.

30

31 Бог — совершенен путь Его, слово ГОСПОДА огнем испытано. Он — щит для всех, кто в Нем прибежище находит.

31

32 Ибо кто Бог, кроме ГОСПОДА, и кто Защитник, кроме Бога нашего?

32

33 Бог препоясывает меня силою, путь мой безопасным делает.

33

34 Бог сделал ноги мои быстрыми, как у оленя, и твердо на высотах поставил меня.

34

35 Сражаться Он обучает руки мои, мышцы мои — натягивать лук крепчайший.

35

36 Ты щит Свой спасительный даруешь мне, поддерживаешь меня сильной рукою Своей, Ты снизошел ко мне, чтобы возвеличить меня.

36

37 Только с Тобою шаг мой широк, поступь моя уверенна.

37

38 Преследую я врагов моих и настигаю их, не возвращаюсь, пока не расправлюсь с ними.

38

39 Поражаю их: под ноги мои падают они и подняться не могут.

39

40 Ты препоясал меня силою для войны, всех восставших на меня покорил мне.

40

41 Врагов моих Ты в бегство обратил, моих ненавистников я уничтожил.

41

42 Они вопияли о помощи, но никто не спас их, к ГОСПОДУ взывали, но Он не ответил им.

42

43 Тогда я прахом пустил их по ветру, разбросал, как грязь уличную.

43

44 Ты избавил меня от восстаний народных; во главе племен поставил меня, и люди, которых я не знал, служат мне ныне.

44

45 Иноземцы раболепствуют предо мною, по первому слову повинуются мне.

45

46 Растерянные и дрожащие, выходят иноплеменники из укрытий своих.

46

47 Жив ГОСПОДЬ! Слава Ему, скале моей! Да будет превознесен Бог спасенья моего!

47

48 Бог, воздающий врагам моим за меня, покоряющий мне народы,

48

49 избавляющий меня от врагов моих, Ты возвысил меня над восстававшими против меня, от людей, насилие чинящих, избавил.

49

50 А поэтому прославлю Тебя, ГОСПОДИ, среди народов, имя Твое воспевать буду.

50

51 Одерживать победы великие даешь Ты царю и милость оказываешь помазаннику Своему, Давиду, и потомкам его вовеки».

51

1.0x