Псалтырь

Псалом 131

1 Песнь восхождения ГОСПОДИ, вспомни о Давиде, о всех бедах, что он перенес,

2 и о том, как клялся он ГОСПОДУ, как Всесильному Богу Иакова обет давал:

3 «Не войду в дом свой, не лягу на ложе свое,

4 сна не дам глазам своим и векам дремоты,

5 пока не найду места ГОСПОДУ, жилища сильному Богу Иакова».

6 Вот мы слышали о Ковчеге в Ефрате и нашли его на полях Яара.

7 И говорили мы: «Пойдем в Дом Господень и совершим поклонение Богу там, где Он утвердил стопы Свои».

8 Яви Себя, ГОСПОДИ, и приди на место покоя Своего, Ты и Ковчег могущества Твоего.

9 Священники Твои в праведность да облекутся, и да восклицают от радости верные слуги Твои!

10 Ради слуги Своего, Давида, не отворачивайся от помазанника Своего.

11 ГОСПОДЬ поклялся Давиду и всегда будет верен тому, что сказал: «Отпрыска твоего посажу на престол твой.

12 Если сыновья твои будут хранить верность Завету Моему и законам Моим, которым Я их научу, то и сыновья их вовеки будут сидеть на престоле твоем».

13 Избрал ГОСПОДЬ Сион, пожелал сделать его жилищем Своим, сказав:

14 «Это — навеки место покоя Моего, здесь поселюсь, ибо оно Мне желанно.

15 Обилием пищи благословлю его, хлебом бедных его накормлю

16 и священников его спасением облеку. Радоваться и ликовать будут верные слуги Сиона.

17 Здесь укреплю я власть Давида и не дам угаснуть светильнику Помазанника Моего.

18 Врагов Его Я позором покрою, а на Нем венец Его сиять будет».

Psalms

Psalm 131

1 LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I deal in great matters, nor in things too high for me.

2 Surely I have humbled and quieted myself, as a child that is weaned of its mother; my soul is even as a weaned child.

3 Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Псалтырь

Псалом 131

Psalms

Psalm 131

1 Песнь восхождения ГОСПОДИ, вспомни о Давиде, о всех бедах, что он перенес,

1 LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I deal in great matters, nor in things too high for me.

2 и о том, как клялся он ГОСПОДУ, как Всесильному Богу Иакова обет давал:

2 Surely I have humbled and quieted myself, as a child that is weaned of its mother; my soul is even as a weaned child.

3 «Не войду в дом свой, не лягу на ложе свое,

3 Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.

4 сна не дам глазам своим и векам дремоты,

4

5 пока не найду места ГОСПОДУ, жилища сильному Богу Иакова».

5

6 Вот мы слышали о Ковчеге в Ефрате и нашли его на полях Яара.

6

7 И говорили мы: «Пойдем в Дом Господень и совершим поклонение Богу там, где Он утвердил стопы Свои».

7

8 Яви Себя, ГОСПОДИ, и приди на место покоя Своего, Ты и Ковчег могущества Твоего.

8

9 Священники Твои в праведность да облекутся, и да восклицают от радости верные слуги Твои!

9

10 Ради слуги Своего, Давида, не отворачивайся от помазанника Своего.

10

11 ГОСПОДЬ поклялся Давиду и всегда будет верен тому, что сказал: «Отпрыска твоего посажу на престол твой.

11

12 Если сыновья твои будут хранить верность Завету Моему и законам Моим, которым Я их научу, то и сыновья их вовеки будут сидеть на престоле твоем».

12

13 Избрал ГОСПОДЬ Сион, пожелал сделать его жилищем Своим, сказав:

13

14 «Это — навеки место покоя Моего, здесь поселюсь, ибо оно Мне желанно.

14

15 Обилием пищи благословлю его, хлебом бедных его накормлю

15

16 и священников его спасением облеку. Радоваться и ликовать будут верные слуги Сиона.

16

17 Здесь укреплю я власть Давида и не дам угаснуть светильнику Помазанника Моего.

17

18 Врагов Его Я позором покрою, а на Нем венец Его сиять будет».

18

1.0x