Псалтырь

Псалом 36

1 Псалом Давида Не огорчайся, глядя на благополучие злодеев, и преступникам не завидуй.

2 Как трава, они скоро засохнут, как зелень на поле, увянут.

3 Положись на ГОСПОДА и делай добро, живи на земле и храни верность Богу.

4 ГОСПОДЬ пусть будет радостью твоей и даст Он тебе, что сердце твое пожелает.

5 Предай ГОСПОДУ путь твой, доверься Ему, и Он действовать будет:

6 праведность твою Он сделает явной, как день ясный, справедливость — очевидной, как солнце в полдень.

7 Спокоен будь в ГОСПОДЕ, возложив на Него надежды свои. Пусть не беспокоит тебя то, что строящий козни ближним удачлив в делах своих.

8 Перестань гневаться, ярость свою оставь, не раздражайся — это лишь к злу ведет.

9 Ибо делающие зло истребятся, а уповающие на ГОСПОДА наследуют землю.

10 Еще немного — и не станет нечестивца, посмотришь туда, где он был, — там его нет.

11 А землю наследуют кроткие и во всей полноте благополучием насладятся.

12 Нечестивец злое против праведника замышляет, скрежещет на него зубами.

13 Но Господь смеется над нечестивцем: видит Он, что приходит для того день расплаты.

14 Злодеи обнажили мечи свои, натянули луки свои, чтобы сразить угнетенного и бедного и убить непорочно живущего.

15 Мечи их в их же сердца и вонзятся, луки их сломаются.

16 То малое, что есть у праведника, лучше, чем изобилие многих нечестивцев.

17 Ибо сломлена будет сила нечестивых, а праведных ГОСПОДЬ поддержит.

18 ГОСПОДЬ каждый день заботится о непорочных, наследие их вечно.

19 Не останутся они в стыде в трудное время, в дни голода насыщены будут.

20 А нечестивые погибнут, и с врагами ГОСПОДА случится то же, что с великолепием пастбищ, в зной исчезающим: как дым исчезнут они.

21 Нечестивый берет взаймы, но долг не возвращает, праведник же щедро дает.

22 Ибо Богом благословенные землю наследуют, а проклятые Им — истребятся.

23 ГОСПОДЬ радуется пути человека праведного и укрепляет его шаги;

24 хотя и упасть тот может — не разобьется: за руку поддержит его ГОСПОДЬ.

25 Был я молод и состарился, но не видел праведника, Богом покинутого, и потомков его, просящих хлеба.

26 Всегда он щедр, взаймы дает, потомки его — благословение для окружающих.

27 Уклоняйся от зла и делай добро — всегда будешь жить в мире.

28 Ибо любит ГОСПОДЬ справедливость и верных слуг Своих не покинет — они защищены навеки, а потомки нечестивых истребятся.

29 Праведники наследуют землю и вечно будут жить на ней.

30 Уста праведника мудрость изрекают, язык его верное говорит.

31 Закон его Бога в сердце его, и шаги его тверды.

32 Нечестивый подстерегает праведника и жаждет убить его.

33 Но ГОСПОДЬ не отдаст праведника в руки нечестивого и не даст обвинить его на суде.

34 Надейся на ГОСПОДА, держись пути Его, Он возвысит тебя, дабы ты наследовал землю, а нечестивые на глазах у тебя уничтожены будут.

35 Видел я нечестивца, над ближними насилие чинившего, возвышающегося, как раскидистое дерево на почве родной.

36 А вот когда опять я мимо проходил, — его уже не стало; как ни искал, найти его не смог.

37 Но посмотри на непорочного, вглядись в человека честного: есть будущее у человека мирного.

38 Отпавшие же от Бога все до одного уничтожены будут, лишены будущего нечестивцы.

39 Спаситель праведных — ГОСПОДЬ, Он их прибежище в день бедствия.

40 Поможет им ГОСПОДЬ и избавит их, избавит их от нечестивых и спасет их — они нашли в Нем прибежище.

Psalms

Psalm 36

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm of David1732 the servant5650 of the LORD.3068 The transgression6588 of the wicked7563 said5002 within7130 my heart,3820 that there is no369 fear6343 of God430 before5048 his eyes.5869

2 For he flatters2505 himself in his own eyes,5869 until his iniquity5771 be found4672 to be hateful.8130

3 The words1697 of his mouth6310 are iniquity205 and deceit:4820 he has left2308 off to be wise,7919 and to do good.3190

4 He devises2803 mischief205 on his bed;4904 he sets3320 himself in a way1870 that is not good;2896 he abhors3988 not evil.7451

5 Your mercy,2617 O LORD,3068 is in the heavens;8064 and your faithfulness530 reaches to the clouds.7834

6 Your righteousness6666 is like the great410 mountains;2042 your judgments4941 are a great7227 deep:8415 O LORD,3068 you preserve3467 man120 and beast.929

7 How4100 excellent3368 is your loving kindness,2617 O God!430 therefore the children1121 of men120 put their trust2620 under the shadow6738 of your wings.3671

8 They shall be abundantly7301 satisfied7301 with the fatness1880 of your house;1004 and you shall make them drink8248 of the river5158 of your pleasures.5730

9 For with you is the fountain4726 of life:2416 in your light216 shall we see7200 light.216

10 O continue4900 your loving kindness2617 to them that know3045 you; and your righteousness6666 to the upright3477 in heart.3820

11 Let not the foot7272 of pride1346 come935 against me, and let not the hand3027 of the wicked7563 remove5110 me.

12 There8033 are the workers6466 of iniquity205 fallen:5307 they are cast1760 down,1760 and shall not be able3201 to rise.6965

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Псалтырь

Псалом 36

Psalms

Psalm 36

1 Псалом Давида Не огорчайся, глядя на благополучие злодеев, и преступникам не завидуй.

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm of David1732 the servant5650 of the LORD.3068 The transgression6588 of the wicked7563 said5002 within7130 my heart,3820 that there is no369 fear6343 of God430 before5048 his eyes.5869

2 Как трава, они скоро засохнут, как зелень на поле, увянут.

2 For he flatters2505 himself in his own eyes,5869 until his iniquity5771 be found4672 to be hateful.8130

3 Положись на ГОСПОДА и делай добро, живи на земле и храни верность Богу.

3 The words1697 of his mouth6310 are iniquity205 and deceit:4820 he has left2308 off to be wise,7919 and to do good.3190

4 ГОСПОДЬ пусть будет радостью твоей и даст Он тебе, что сердце твое пожелает.

4 He devises2803 mischief205 on his bed;4904 he sets3320 himself in a way1870 that is not good;2896 he abhors3988 not evil.7451

5 Предай ГОСПОДУ путь твой, доверься Ему, и Он действовать будет:

5 Your mercy,2617 O LORD,3068 is in the heavens;8064 and your faithfulness530 reaches to the clouds.7834

6 праведность твою Он сделает явной, как день ясный, справедливость — очевидной, как солнце в полдень.

6 Your righteousness6666 is like the great410 mountains;2042 your judgments4941 are a great7227 deep:8415 O LORD,3068 you preserve3467 man120 and beast.929

7 Спокоен будь в ГОСПОДЕ, возложив на Него надежды свои. Пусть не беспокоит тебя то, что строящий козни ближним удачлив в делах своих.

7 How4100 excellent3368 is your loving kindness,2617 O God!430 therefore the children1121 of men120 put their trust2620 under the shadow6738 of your wings.3671

8 Перестань гневаться, ярость свою оставь, не раздражайся — это лишь к злу ведет.

8 They shall be abundantly7301 satisfied7301 with the fatness1880 of your house;1004 and you shall make them drink8248 of the river5158 of your pleasures.5730

9 Ибо делающие зло истребятся, а уповающие на ГОСПОДА наследуют землю.

9 For with you is the fountain4726 of life:2416 in your light216 shall we see7200 light.216

10 Еще немного — и не станет нечестивца, посмотришь туда, где он был, — там его нет.

10 O continue4900 your loving kindness2617 to them that know3045 you; and your righteousness6666 to the upright3477 in heart.3820

11 А землю наследуют кроткие и во всей полноте благополучием насладятся.

11 Let not the foot7272 of pride1346 come935 against me, and let not the hand3027 of the wicked7563 remove5110 me.

12 Нечестивец злое против праведника замышляет, скрежещет на него зубами.

12 There8033 are the workers6466 of iniquity205 fallen:5307 they are cast1760 down,1760 and shall not be able3201 to rise.6965

13 Но Господь смеется над нечестивцем: видит Он, что приходит для того день расплаты.

13

14 Злодеи обнажили мечи свои, натянули луки свои, чтобы сразить угнетенного и бедного и убить непорочно живущего.

14

15 Мечи их в их же сердца и вонзятся, луки их сломаются.

15

16 То малое, что есть у праведника, лучше, чем изобилие многих нечестивцев.

16

17 Ибо сломлена будет сила нечестивых, а праведных ГОСПОДЬ поддержит.

17

18 ГОСПОДЬ каждый день заботится о непорочных, наследие их вечно.

18

19 Не останутся они в стыде в трудное время, в дни голода насыщены будут.

19

20 А нечестивые погибнут, и с врагами ГОСПОДА случится то же, что с великолепием пастбищ, в зной исчезающим: как дым исчезнут они.

20

21 Нечестивый берет взаймы, но долг не возвращает, праведник же щедро дает.

21

22 Ибо Богом благословенные землю наследуют, а проклятые Им — истребятся.

22

23 ГОСПОДЬ радуется пути человека праведного и укрепляет его шаги;

23

24 хотя и упасть тот может — не разобьется: за руку поддержит его ГОСПОДЬ.

24

25 Был я молод и состарился, но не видел праведника, Богом покинутого, и потомков его, просящих хлеба.

25

26 Всегда он щедр, взаймы дает, потомки его — благословение для окружающих.

26

27 Уклоняйся от зла и делай добро — всегда будешь жить в мире.

27

28 Ибо любит ГОСПОДЬ справедливость и верных слуг Своих не покинет — они защищены навеки, а потомки нечестивых истребятся.

28

29 Праведники наследуют землю и вечно будут жить на ней.

29

30 Уста праведника мудрость изрекают, язык его верное говорит.

30

31 Закон его Бога в сердце его, и шаги его тверды.

31

32 Нечестивый подстерегает праведника и жаждет убить его.

32

33 Но ГОСПОДЬ не отдаст праведника в руки нечестивого и не даст обвинить его на суде.

33

34 Надейся на ГОСПОДА, держись пути Его, Он возвысит тебя, дабы ты наследовал землю, а нечестивые на глазах у тебя уничтожены будут.

34

35 Видел я нечестивца, над ближними насилие чинившего, возвышающегося, как раскидистое дерево на почве родной.

35

36 А вот когда опять я мимо проходил, — его уже не стало; как ни искал, найти его не смог.

36

37 Но посмотри на непорочного, вглядись в человека честного: есть будущее у человека мирного.

37

38 Отпавшие же от Бога все до одного уничтожены будут, лишены будущего нечестивцы.

38

39 Спаситель праведных — ГОСПОДЬ, Он их прибежище в день бедствия.

39

40 Поможет им ГОСПОДЬ и избавит их, избавит их от нечестивых и спасет их — они нашли в Нем прибежище.

40

1.0x