Псалтырь

Псалом 5

1 Руководителю хора Для исполнения в сопровождении флейт Псалом Давида

2 Услышь, ГОСПОДИ, слова мои, стенаниям моим внемли!

3 К воплю моему прислушайся, Царь мой и Бог мой, ибо к Тебе возносится молитва моя!

4 Уже на заре Ты слышишь, ГОСПОДИ, голос мой, на заре уже готовлю я жертву Тебе и к Тебе в ожидании ответа взор устремляю.

5 Ибо Ты — не такой Бог, которому греховность приятна. Делающий злое не сможет быть гостем Твоим,

6 надменные и хвастливые не устоят пред очами Твоими: всех, вред ближним творящих, Ты ненавидишь

7 и говорящих ложь предаешь погибели. Жаждущие крови и живущие обманом отвратительны ГОСПОДУ.

8 А я, по милости Твоей великой, в Дом Твой смогу войти и, благоговея пред Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому Храму Твоему обратившись.

9 ГОСПОДИ, в праведности Своей проведи меня среди врагов подстерегающих и путь, которым ведешь, уровняй.

10 Ибо нет правды в том, что они произносят устами: внутри они — сама порча, рот их — зияющая могила; льстят они языком своим.

11 Пусть поплатятся они за это, Боже, от злых умыслов своих пусть сами же погибнут. Отвергни их за множество дел их вероломных, ибо они против Тебя восстали.

12 А все, кто прибежище в Тебе находит, пусть поют от радости и ликуют вовеки. Ты покровительствуешь им, поэтому радуются всему, что Ты совершил, любящие имя Твое.

13 Ибо Ты, ГОСПОДИ, благословляешь праведника, Своим благоволением, как щитом, ограждаешь его.

Psalms

Psalm 5

1 GIVE ear to my words, O LORD, and consider my meditation.

2 Hearken to the voice of my cry, my King and my God; for to thee do I pray.

3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD: and in the morning will I prepare myself and see thee.

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; neither shall evil dwell with thee.

5 The proud shall not stand in thy sight; thou hatest all workers of iniquity.

6 Thou shalt destroy them that speak falsehood; the LORD will reject the bloody and deceitful man.

7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy; and I will enter into thy house and worship in thy holy temple.

8 Lead me, O LORD, in thy reverence and righteousness; and because of mine enemies, make thy way straight before my face.

9 For there is no justice in their mouth; there is wickedness in them; their throat is an open sepulchre; they deceive with their tongues.

10 Condemn thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their wickedness, for they have provoked thee.

11 But let all those that put their trust in thee rejoice; they shall glorify thee forever, and thou shalt dwell among them; and all they that love thy name shall be strengthened by thee.

12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou hast adorned me like a perfect shield.

13

Псалтырь

Псалом 5

Psalms

Psalm 5

1 Руководителю хора Для исполнения в сопровождении флейт Псалом Давида

1 GIVE ear to my words, O LORD, and consider my meditation.

2 Услышь, ГОСПОДИ, слова мои, стенаниям моим внемли!

2 Hearken to the voice of my cry, my King and my God; for to thee do I pray.

3 К воплю моему прислушайся, Царь мой и Бог мой, ибо к Тебе возносится молитва моя!

3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD: and in the morning will I prepare myself and see thee.

4 Уже на заре Ты слышишь, ГОСПОДИ, голос мой, на заре уже готовлю я жертву Тебе и к Тебе в ожидании ответа взор устремляю.

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; neither shall evil dwell with thee.

5 Ибо Ты — не такой Бог, которому греховность приятна. Делающий злое не сможет быть гостем Твоим,

5 The proud shall not stand in thy sight; thou hatest all workers of iniquity.

6 надменные и хвастливые не устоят пред очами Твоими: всех, вред ближним творящих, Ты ненавидишь

6 Thou shalt destroy them that speak falsehood; the LORD will reject the bloody and deceitful man.

7 и говорящих ложь предаешь погибели. Жаждущие крови и живущие обманом отвратительны ГОСПОДУ.

7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy; and I will enter into thy house and worship in thy holy temple.

8 А я, по милости Твоей великой, в Дом Твой смогу войти и, благоговея пред Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому Храму Твоему обратившись.

8 Lead me, O LORD, in thy reverence and righteousness; and because of mine enemies, make thy way straight before my face.

9 ГОСПОДИ, в праведности Своей проведи меня среди врагов подстерегающих и путь, которым ведешь, уровняй.

9 For there is no justice in their mouth; there is wickedness in them; their throat is an open sepulchre; they deceive with their tongues.

10 Ибо нет правды в том, что они произносят устами: внутри они — сама порча, рот их — зияющая могила; льстят они языком своим.

10 Condemn thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their wickedness, for they have provoked thee.

11 Пусть поплатятся они за это, Боже, от злых умыслов своих пусть сами же погибнут. Отвергни их за множество дел их вероломных, ибо они против Тебя восстали.

11 But let all those that put their trust in thee rejoice; they shall glorify thee forever, and thou shalt dwell among them; and all they that love thy name shall be strengthened by thee.

12 А все, кто прибежище в Тебе находит, пусть поют от радости и ликуют вовеки. Ты покровительствуешь им, поэтому радуются всему, что Ты совершил, любящие имя Твое.

12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou hast adorned me like a perfect shield.

13 Ибо Ты, ГОСПОДИ, благословляешь праведника, Своим благоволением, как щитом, ограждаешь его.

13

1.0x