Псалтырь

Псалом 12

1 Руководителю хора Псалом Давида

2 Доколе, ГОСПОДИ? Неужели навеки забыт я Тобой? Доколе будешь скрывать лицо Свое от меня?

3 Доколе терпеть мне муки в душе своей, тоску в своем сердце изо дня в день? Доколе враг мой будет превозноситься надо мною?

4 Взгляни ж на меня, ГОСПОДИ, отзовись, Боже мой! Вновь даруй свет взору моему, чтобы смертным мне сном не уснуть,

5 и чтобы не сказал враг: «Одолел я его», и не радовались недруги паденью моему.

6 Я же милосердию Твоему доверился и буду радоваться, ибо Ты спасешь меня. Воспою ГОСПОДУ, щедро явившему мне милость Свою.

Der Psalter

Psalm 12

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329 auf acht Saiten8067.

2 Hilf, HErr, die3820 Heiligen haben abgenommen, und376 der Gläubigen ist1696 wenig unter den Menschenkindern.

3 Einer redet1696 mit dem andern3956 unnütze Dinge und3068 heucheln und lehren8193 aus3772 uneinigem Herzen.

4 Der HErr113 wolle ausrotten alle Heuchelei und559 die Zunge3956, die da stolz redet,

5 die da sagen559: Unsere Zunge soll überhand haben, uns3468 gebührt zu reden; wer ist6965 unser HErr3068?

6 Weil denn die Elenden verstöret werden und3701 die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HErr3068; ich will eine Hilfe schaffen, daß man getrost lehren soll.

Псалтырь

Псалом 12

Der Psalter

Psalm 12

1 Руководителю хора Псалом Давида

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329 auf acht Saiten8067.

2 Доколе, ГОСПОДИ? Неужели навеки забыт я Тобой? Доколе будешь скрывать лицо Свое от меня?

2 Hilf, HErr, die3820 Heiligen haben abgenommen, und376 der Gläubigen ist1696 wenig unter den Menschenkindern.

3 Доколе терпеть мне муки в душе своей, тоску в своем сердце изо дня в день? Доколе враг мой будет превозноситься надо мною?

3 Einer redet1696 mit dem andern3956 unnütze Dinge und3068 heucheln und lehren8193 aus3772 uneinigem Herzen.

4 Взгляни ж на меня, ГОСПОДИ, отзовись, Боже мой! Вновь даруй свет взору моему, чтобы смертным мне сном не уснуть,

4 Der HErr113 wolle ausrotten alle Heuchelei und559 die Zunge3956, die da stolz redet,

5 и чтобы не сказал враг: «Одолел я его», и не радовались недруги паденью моему.

5 die da sagen559: Unsere Zunge soll überhand haben, uns3468 gebührt zu reden; wer ist6965 unser HErr3068?

6 Я же милосердию Твоему доверился и буду радоваться, ибо Ты спасешь меня. Воспою ГОСПОДУ, щедро явившему мне милость Свою.

6 Weil denn die Elenden verstöret werden und3701 die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HErr3068; ich will eine Hilfe schaffen, daß man getrost lehren soll.

1.0x