Псалтырь

Псалом 66

1 Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Псалом Песнь

2 Боже, окажи нам милость, благослови нас! Да озарит нас свет лица Твоего,

3 дабы познали на земле пути Твои и среди всех народов — как Ты спасаешь.

4 Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все!

5 Да радуются и ликуют все страны, ибо справедливо Ты мир судишь и правишь людьми на земле.

6 Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все!

7 Даровала земля плод свой — благословил нас Бог, Бог наш.

8 Да пребудет над нами благословение Божье, чтобы во всех концах земли пред Ним благоговели!

詩篇

第66篇

1 (一篇詩歌,交與伶長。)全地都當向神歡呼。

2 歌頌他名的榮耀。用讚美的言語顯出[make]他的榮耀。

3 當對神說:你的作為何等可畏。因你的大能,仇敵要投降你。

4 全地要敬拜你,歌頌你,要歌頌你的名。細拉。

5 你們來看神所行的,他向世人所作之事是可畏的。

6 他將海變成乾地,眾民步行過河;我們在那裏因他歡喜。

7 他用權能掌管[ruleth],直到永遠;他的眼睛鑒察列國[nations]。叛逆的人不可自高。細拉。

8 眾民哪,你們當稱頌我們的神,使人得聽讚美他的聲音。

Псалтырь

Псалом 66

詩篇

第66篇

1 Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Псалом Песнь

1 (一篇詩歌,交與伶長。)全地都當向神歡呼。

2 Боже, окажи нам милость, благослови нас! Да озарит нас свет лица Твоего,

2 歌頌他名的榮耀。用讚美的言語顯出[make]他的榮耀。

3 дабы познали на земле пути Твои и среди всех народов — как Ты спасаешь.

3 當對神說:你的作為何等可畏。因你的大能,仇敵要投降你。

4 Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все!

4 全地要敬拜你,歌頌你,要歌頌你的名。細拉。

5 Да радуются и ликуют все страны, ибо справедливо Ты мир судишь и правишь людьми на земле.

5 你們來看神所行的,他向世人所作之事是可畏的。

6 Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все!

6 他將海變成乾地,眾民步行過河;我們在那裏因他歡喜。

7 Даровала земля плод свой — благословил нас Бог, Бог наш.

7 他用權能掌管[ruleth],直到永遠;他的眼睛鑒察列國[nations]。叛逆的人不可自高。細拉。

8 Да пребудет над нами благословение Божье, чтобы во всех концах земли пред Ним благоговели!

8 眾民哪,你們當稱頌我們的神,使人得聽讚美他的聲音。

1.0x