Псалтырь

Псалом 20

1 Руководителю хора Псалом Давида

2 ГОСПОДИ, радуется царь силе Твоей спасающей, победу, Тобой дарованную, торжествует он.

3 Желание сердца его Ты исполнил, не пренебрег просьбой, что была на устах его.

4 С благословениями щедрыми Ты вышел навстречу ему, корону из чистого золота на голову его возложил.

5 Он просил Тебя спасти его жизнь, Ты дал просимое — долголетие ему и потомству его на веки вечные.

6 Славу ему великую помощь Твоя принесла, величием и честью увенчал Ты его.

7 Ты дал ему благословения навеки, присутствие Твое радость великую дарит ему.

8 Ибо в ГОСПОДЕ уверен царь, и милостью Всевышнего престол его неколебим.

9 Не уйдут от руки Твоей все враги Твои, достанет сильная Твоя всех ненавистников Твоих.

10 Как печь пылающая, гореть они будут, едва Ты появишься. ГОСПОДЬ поглотит их во гневе Своем: огонь испепелит их.

11 Отпрысков их сотрешь Ты с лица земли, потомки их исчезнут из рода людского.

12 Приди им в голову намерение злое или умысел коварный против Тебя — цели своей не достигнут они.

13 Ибо в бегство Ты их обратишь, в них направив стрелы Свои.

14 Возвысся над всеми, ГОСПОДИ, в силе Своей! Мы воспоем и прославим могущество Твое.

Псалми

Псалом 20

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів.

2 Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!

3 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.

4 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.

5 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!

6 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,

7 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!

8 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.

9 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.

10 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.

11 Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.

12 Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,

13 бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.

14 Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!

Псалтырь

Псалом 20

Псалми

Псалом 20

1 Руководителю хора Псалом Давида

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів.

2 ГОСПОДИ, радуется царь силе Твоей спасающей, победу, Тобой дарованную, торжествует он.

2 Господи, силою Твоєю весели́ться цар, і спасі́нням Твоїм — як він сильно радіє!

3 Желание сердца его Ты исполнил, не пренебрег просьбой, что была на устах его.

3 Ти йому дав бажа́ння серця його, і проха́ння уст його не відмо́вив. Се́ла.

4 С благословениями щедрыми Ты вышел навстречу ему, корону из чистого золота на голову его возложил.

4 Бо Ти його ви́передив благослове́ннями добра́, на голову йому поклав корону зо щирого золота.

5 Он просил Тебя спасти его жизнь, Ты дал просимое — долголетие ему и потомству его на веки вечные.

5 Життя він у Те́бе просив, — і дав Ти йому довголі́ття на вічні віки́!

6 Славу ему великую помощь Твоя принесла, величием и честью увенчал Ты его.

6 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу́ та величність кладеш Ти на нього,

7 Ты дал ему благословения навеки, присутствие Твое радость великую дарит ему.

7 бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою!

8 Ибо в ГОСПОДЕ уверен царь, и милостью Всевышнего престол его неколебим.

8 Цар має наді́ю на Господа, у ласці Всеви́шнього не захитається він.

9 Не уйдут от руки Твоей все враги Твои, достанет сильная Твоя всех ненавистников Твоих.

9 Зна́йде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, зна́йде прави́ця Твоя Твоїх ненави́сників.

10 Как печь пылающая, гореть они будут, едва Ты появишься. ГОСПОДЬ поглотит их во гневе Своем: огонь испепелит их.

10 На час гніву Свого Ти їх учи́ниш огне́нною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере́ їх.

11 Отпрысков их сотрешь Ты с лица земли, потомки их исчезнут из рода людского.

11 Ти ви́губиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з-поміж синів лю́дських.

12 Приди им в голову намерение злое или умысел коварный против Тебя — цели своей не достигнут они.

12 Бо нещастя на Тебе вони простягли́, замишляли злу думку, якої здійсни́ти не зможуть,

13 Ибо в бегство Ты их обратишь, в них направив стрелы Свои.

13 бо Ти їх обе́рнеш плечи́ма до нас, на тяти́вах Своїх міцно стріли поставиш на них.

14 Возвысся над всеми, ГОСПОДИ, в силе Своей! Мы воспоем и прославим могущество Твое.

14 Піднеси́ся ж, о Господи, в силі Своїй, а ми бу́дем співати й хвалити могу́тність Твою!

1.0x