Псалтырь

Псалом 87

1 Песнь Псалом сыновей Корея Руководителю хора На мелодию «Махалат леаннот» Стих Эмана-эзрахита

2 ГОСПОДЬ мой, Бог спасенья моего, я день и ночь о помощи к Тебе взываю.

3 Пусть же молитва дойдет до Тебя, воплю моему внемли,

4 ибо душа моя полна печали. Я у самого края могилы.

5 К нисходящим в бездну сопричисленный, подобен я тому, кто жизни сил лишился,

6 кто — от всего освобожденный — оставлен средь умерших, иль как один из убиенных, в могиле лежащих, о ком уже не вспоминаешь Ты, над кем не простирается уже забота Твоя.

7 На самое дно пропасти низвержен я Тобой, брошен в глубины сумеречные.

8 Тяжел для меня гнев Твой, к земле придавлен я волнами Твоего негодования.

9 Ты удалил от меня всех знакомых моих, сделал меня для них отвратительным. Я заперт, и выхода нет у меня,

10 от горя мой взор помутился. Я каждый день к Тебе взываю, ГОСПОДИ, в молитве руки свои воздеваю.

11 Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать? Иль умершие встанут, чтобы славить Тебя?

12 Будут ли в могиле говорить о любви Твоей неизменной, о верности Твоей — в месте тления?

13 Будут ли ведомы во мраке чудеса Твои и в земле забвения узнают ли о праведности Твоей?

14 А я, ГОСПОДИ, к Тебе взываю, с раннего утра возносится к Тебе молитва моя.

15 Зачем, ГОСПОДИ, отвергаешь меня и почему от меня отворачиваешься?

16 Страдал я с детства и при смерти был не раз, ужас того, что Ты совершил, в себе я ношу, и я обессилел.

17 Пронесся надо мной гнев Твой пылающий, страхи, что Ты вызвал во мне, меня сокрушили.

18 Весь день они, словно воды в разлив, окружают меня, со всех сторон ко мне подступают.

19 Лишил Ты меня друзей и знакомых, и тьма — мой единственный спутник.

Псалми

Псалом 87

1 Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґента хору. На „Махалат леаннот“. Пісня навча́льна Ге́мана езрахе́янина.

2 Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою:

3 хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зо́йку мого,

4 душа бо моя насити́лась нещастями, а життя моє збли́зилося до шео́лу!

5 Я до тих прирахований став, що в могилу відхо́дять, я став, немов муж той безсилий.

6 Я кинений серед померлих, немов оті тру́пи, що в гро́бі лежать, що про них Ти не згадуєш більш, і потя́ті вони від Твоєї руки.

7 Умісти́в Ти мене в глибоче́зну могилу, до пітьми́ в глибина́х.

8 На мене лягла́ Твоя лють, і Ти всіма́ Своїми лама́ннями мучив мене. Се́ла.

9 Віддалив Ти від мене знайо́мих моїх, учинив Ти мене за оги́ду для них, Я за́мкнений і не вихо́джу,

10 стемні́ло з біди моє око. Я кожного дня Тебе кличу, о Господи, простяга́ю до Тебе ру́ки свої!

11 Чи Ти чудо вчиниш померлим? Чи тру́пи встануть і будуть хвали́ти Тебе? Се́ла.

12 Хіба милість Твоя буде в гро́бі звіща́тись, а вірність Твоя в аввадо́ні?

13 Чи позна́ється в те́мряві чудо Твоє, а в краю́ забуття́ — справедливість Твоя?

14 Та я кличу до Тебе, о Господи, і вранці молитва моя Тебе випере́джує.

15 Для чо́го, о Господи, кидаєш душу мою, ховаєш від мене обличчя Своє?

16 Нужде́нний я та помираю відма́лку, перено́шу страхіття Твої, я осла́блений став.

17 Перейшли́ надо мною Твої пересе́рдя, страхіття Твої зруйнува́ли мене, —

18 вони оточа́ють мене, як вода, увесь день, вони ра́зом мене обляга́ють.

19 друга й при́ятеля віддалив Ти від мене, знайо́мі мої — як та те́мрява!

Псалтырь

Псалом 87

Псалми

Псалом 87

1 Песнь Псалом сыновей Корея Руководителю хора На мелодию «Махалат леаннот» Стих Эмана-эзрахита

1 Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґента хору. На „Махалат леаннот“. Пісня навча́льна Ге́мана езрахе́янина.

2 ГОСПОДЬ мой, Бог спасенья моего, я день и ночь о помощи к Тебе взываю.

2 Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою:

3 Пусть же молитва дойдет до Тебя, воплю моему внемли,

3 хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зо́йку мого,

4 ибо душа моя полна печали. Я у самого края могилы.

4 душа бо моя насити́лась нещастями, а життя моє збли́зилося до шео́лу!

5 К нисходящим в бездну сопричисленный, подобен я тому, кто жизни сил лишился,

5 Я до тих прирахований став, що в могилу відхо́дять, я став, немов муж той безсилий.

6 кто — от всего освобожденный — оставлен средь умерших, иль как один из убиенных, в могиле лежащих, о ком уже не вспоминаешь Ты, над кем не простирается уже забота Твоя.

6 Я кинений серед померлих, немов оті тру́пи, що в гро́бі лежать, що про них Ти не згадуєш більш, і потя́ті вони від Твоєї руки.

7 На самое дно пропасти низвержен я Тобой, брошен в глубины сумеречные.

7 Умісти́в Ти мене в глибоче́зну могилу, до пітьми́ в глибина́х.

8 Тяжел для меня гнев Твой, к земле придавлен я волнами Твоего негодования.

8 На мене лягла́ Твоя лють, і Ти всіма́ Своїми лама́ннями мучив мене. Се́ла.

9 Ты удалил от меня всех знакомых моих, сделал меня для них отвратительным. Я заперт, и выхода нет у меня,

9 Віддалив Ти від мене знайо́мих моїх, учинив Ти мене за оги́ду для них, Я за́мкнений і не вихо́джу,

10 от горя мой взор помутился. Я каждый день к Тебе взываю, ГОСПОДИ, в молитве руки свои воздеваю.

10 стемні́ло з біди моє око. Я кожного дня Тебе кличу, о Господи, простяга́ю до Тебе ру́ки свої!

11 Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать? Иль умершие встанут, чтобы славить Тебя?

11 Чи Ти чудо вчиниш померлим? Чи тру́пи встануть і будуть хвали́ти Тебе? Се́ла.

12 Будут ли в могиле говорить о любви Твоей неизменной, о верности Твоей — в месте тления?

12 Хіба милість Твоя буде в гро́бі звіща́тись, а вірність Твоя в аввадо́ні?

13 Будут ли ведомы во мраке чудеса Твои и в земле забвения узнают ли о праведности Твоей?

13 Чи позна́ється в те́мряві чудо Твоє, а в краю́ забуття́ — справедливість Твоя?

14 А я, ГОСПОДИ, к Тебе взываю, с раннего утра возносится к Тебе молитва моя.

14 Та я кличу до Тебе, о Господи, і вранці молитва моя Тебе випере́джує.

15 Зачем, ГОСПОДИ, отвергаешь меня и почему от меня отворачиваешься?

15 Для чо́го, о Господи, кидаєш душу мою, ховаєш від мене обличчя Своє?

16 Страдал я с детства и при смерти был не раз, ужас того, что Ты совершил, в себе я ношу, и я обессилел.

16 Нужде́нний я та помираю відма́лку, перено́шу страхіття Твої, я осла́блений став.

17 Пронесся надо мной гнев Твой пылающий, страхи, что Ты вызвал во мне, меня сокрушили.

17 Перейшли́ надо мною Твої пересе́рдя, страхіття Твої зруйнува́ли мене, —

18 Весь день они, словно воды в разлив, окружают меня, со всех сторон ко мне подступают.

18 вони оточа́ють мене, як вода, увесь день, вони ра́зом мене обляга́ють.

19 Лишил Ты меня друзей и знакомых, и тьма — мой единственный спутник.

19 друга й при́ятеля віддалив Ти від мене, знайо́мі мої — як та те́мрява!

1.0x