Псалтырь

Псалом 44

1 Руководителю хора На мелодию «Лилии» Стих сыновей Корея Свадебная песнь

2 Весть благая волнует сердце мое. Воспою я в честь царя песнь, мною сложенную; язык мой — перо писца искусного.

3 Ты прекраснее любого человека, уста твои благодатью умащены — так благословил тебя Бог навсегда.

4 Препояшься же мечом своим, о могущественный, яви славу и величие свое.

5 В величии своем выезжай на колеснице, силен будь ради истины, смирения и праведности ради. Рука твоя сильная да явит врагам и тебе самому дела, трепет вызывающие.

6 Стрелы твои заострены — пред тобой народы повергаются ниц: разят стрелы эти врагов царя в самое сердце.

7 Боже, престол Твой — во веки веков, скипетр Царства Твоего — скипетр справедливости.

8 Ты возлюбил праведность, возненавидел беззаконие, вот почему Бог твой помазал Тебя, Боже, елеем радости, как никого из тех, кто с Тобою.

9 Благоухают все одежды твои смирной, алоэ и кассией. Из дворцов, слоновой костью украшенных, звуки струн тебя увеселяют.

10 Дочери царские среди женщин почетных двора твоего, невеста царская в золоте офирском стоит по правую руку твою.

11 Слушай, дочь, смотри и внимай, забудь народ свой и дом отца твоего,

12 тогда возжелает царь красоту твою, а ты склонись перед ним, он — господин твой.

13 И дочь Тира свой дар тебе принесет, и богатейшие из людей расположения твоего искать будут.

14 Прекрасна дочь царя в покоях своих, вся одежда ее золотом расшита.

15 В одеждах многоцветных приведут ее к царю, и девицы, подруги, ее сопровождающие, к тебе приведены будут.

16 Введут их с радостью и ликованием, войдут они во дворец царский.

17 Сыновья твои — цари будущие — займут места твоих предков, правителями поставишь ты их по всей земле.

18 Во всех поколениях имя твое известным сделаю, и народы будут славить тебя во веки веков.

Psalms

Psalm 44

1 To the chief5329 Musician5329 for the sons1121 of Korah,7141 Maschil.4905 We have heard8085 with our ears,241 O God,430 our fathers1 have told5608 us, what work6467 you did6466 in their days,3117 in the times3117 of old.6924

2 How you did drive3423 out the heathen1471 with your hand,3027 and planted5193 them; how you did afflict7489 the people,3816 and cast7971 them out.

3 For they got3423 not the land776 in possession3423 by their own sword,2719 neither3808 did their own arm2220 save3467 them: but your right3225 hand,3225 and your arm,2220 and the light216 of your countenance,6440 because3588 you had a favor7522 to them.

4 You are my King,4428 O God:430 command6680 deliverances3444 for Jacob.3290

5 Through you will we push5055 down our enemies:6862 through your name8034 will we tread947 them under that rise6965 up against us.

6 For I will not trust982 in my bow,7198 neither3808 shall my sword2719 save3467 me.

7 But you have saved3467 us from our enemies,6862 and have put them to shame954 that hated8130 us.

8 In God430 we boast1984 all3605 the day3117 long, and praise3034 your name8034 for ever.5769 Selah.5542

9 But you have cast2186 off, and put us to shame;3637 and go3318 not forth3318 with our armies.6635

10 You make us to turn7725 back268 from the enemy:6862 and they which hate8130 us spoil8154 for themselves.

11 You have given5414 us like sheep6629 appointed for meat;3978 and have scattered2219 us among the heathen.1471

12 You sell4376 your people5971 for nothing,3808 1952 and do not increase7235 your wealth by their price.4242

13 You make6213 us a reproach2781 to our neighbors,7934 a scorn3933 and a derision7047 to them that are round5439 about us.

14 You make6213 us a byword4912 among the heathen,1471 a shaking4493 of the head7218 among the people.3816

15 My confusion3639 is continually3117 before5048 me, and the shame1322 of my face6440 has covered3680 me,

16 For the voice6963 of him that reproaches2778 and blasphemes;1442 by reason6440 of the enemy341 and avenger.5358

17 All3605 this2063 is come935 on us; yet have we not forgotten7911 you, neither3808 have we dealt falsely8266 in your covenant.1285

18 Our heart3820 is not turned5472 back,268 neither have our steps838 declined5186 from your way;734

Псалтырь

Псалом 44

Psalms

Psalm 44

1 Руководителю хора На мелодию «Лилии» Стих сыновей Корея Свадебная песнь

1 To the chief5329 Musician5329 for the sons1121 of Korah,7141 Maschil.4905 We have heard8085 with our ears,241 O God,430 our fathers1 have told5608 us, what work6467 you did6466 in their days,3117 in the times3117 of old.6924

2 Весть благая волнует сердце мое. Воспою я в честь царя песнь, мною сложенную; язык мой — перо писца искусного.

2 How you did drive3423 out the heathen1471 with your hand,3027 and planted5193 them; how you did afflict7489 the people,3816 and cast7971 them out.

3 Ты прекраснее любого человека, уста твои благодатью умащены — так благословил тебя Бог навсегда.

3 For they got3423 not the land776 in possession3423 by their own sword,2719 neither3808 did their own arm2220 save3467 them: but your right3225 hand,3225 and your arm,2220 and the light216 of your countenance,6440 because3588 you had a favor7522 to them.

4 Препояшься же мечом своим, о могущественный, яви славу и величие свое.

4 You are my King,4428 O God:430 command6680 deliverances3444 for Jacob.3290

5 В величии своем выезжай на колеснице, силен будь ради истины, смирения и праведности ради. Рука твоя сильная да явит врагам и тебе самому дела, трепет вызывающие.

5 Through you will we push5055 down our enemies:6862 through your name8034 will we tread947 them under that rise6965 up against us.

6 Стрелы твои заострены — пред тобой народы повергаются ниц: разят стрелы эти врагов царя в самое сердце.

6 For I will not trust982 in my bow,7198 neither3808 shall my sword2719 save3467 me.

7 Боже, престол Твой — во веки веков, скипетр Царства Твоего — скипетр справедливости.

7 But you have saved3467 us from our enemies,6862 and have put them to shame954 that hated8130 us.

8 Ты возлюбил праведность, возненавидел беззаконие, вот почему Бог твой помазал Тебя, Боже, елеем радости, как никого из тех, кто с Тобою.

8 In God430 we boast1984 all3605 the day3117 long, and praise3034 your name8034 for ever.5769 Selah.5542

9 Благоухают все одежды твои смирной, алоэ и кассией. Из дворцов, слоновой костью украшенных, звуки струн тебя увеселяют.

9 But you have cast2186 off, and put us to shame;3637 and go3318 not forth3318 with our armies.6635

10 Дочери царские среди женщин почетных двора твоего, невеста царская в золоте офирском стоит по правую руку твою.

10 You make us to turn7725 back268 from the enemy:6862 and they which hate8130 us spoil8154 for themselves.

11 Слушай, дочь, смотри и внимай, забудь народ свой и дом отца твоего,

11 You have given5414 us like sheep6629 appointed for meat;3978 and have scattered2219 us among the heathen.1471

12 тогда возжелает царь красоту твою, а ты склонись перед ним, он — господин твой.

12 You sell4376 your people5971 for nothing,3808 1952 and do not increase7235 your wealth by their price.4242

13 И дочь Тира свой дар тебе принесет, и богатейшие из людей расположения твоего искать будут.

13 You make6213 us a reproach2781 to our neighbors,7934 a scorn3933 and a derision7047 to them that are round5439 about us.

14 Прекрасна дочь царя в покоях своих, вся одежда ее золотом расшита.

14 You make6213 us a byword4912 among the heathen,1471 a shaking4493 of the head7218 among the people.3816

15 В одеждах многоцветных приведут ее к царю, и девицы, подруги, ее сопровождающие, к тебе приведены будут.

15 My confusion3639 is continually3117 before5048 me, and the shame1322 of my face6440 has covered3680 me,

16 Введут их с радостью и ликованием, войдут они во дворец царский.

16 For the voice6963 of him that reproaches2778 and blasphemes;1442 by reason6440 of the enemy341 and avenger.5358

17 Сыновья твои — цари будущие — займут места твоих предков, правителями поставишь ты их по всей земле.

17 All3605 this2063 is come935 on us; yet have we not forgotten7911 you, neither3808 have we dealt falsely8266 in your covenant.1285

18 Во всех поколениях имя твое известным сделаю, и народы будут славить тебя во веки веков.

18 Our heart3820 is not turned5472 back,268 neither have our steps838 declined5186 from your way;734

1.0x