Псалтырь

Псалом 101

1 Молитва страдальца, когда он падает духом и в сетовании изливает пред ГОСПОДОМ душу свою

2 Внемли, ГОСПОДИ, молитве моей, и мой вопль пусть дойдет до Тебя!

3 Не отворачивайся от меня в день скорби моей. Склонись и услышь меня, поспеши ответить, когда к Тебе взываю я.

4 Дни мои исчезают, как дым, горят мои кости, как угли тлеющие.

5 Сердце мое иссохло, словно трава скошенная, так что и хлеб свой я есть забываю.

6 От громких стенаний моих от меня лишь кожа да кости остались.

7 Сове в пустыне стал я подобен, уподобился филину на развалинах.

8 Не сплю и горюю, как одинокая птица на кровле дома.

9 Весь день издеваются надо мной враги мои; те, кто насмехается надо мной, пользуются именем моим для проклятия.

10 Пепел я ем, как хлеб, и питье мое со слезами пополам

11 из-за негодования Твоего, гнева Твоего. Ибо Ты поднял меня только для того, чтобы, отвергнув, отбросить.

12 Дни мои — как тень исчезающая, иссох я, как трава.

13 Но Ты, ГОСПОДИ, пребываешь вечно, и памятование о Тебе — из рода в род.

14 Поднимешься Ты и явишь милость Сиону, пришло время помиловать его, ибо срок настал.

15 Ведь слугам Твоим дорог каждый камень его, и даже пыль его может растрогать их.

16 Все народы будут трепетать пред именем ГОСПОДА и все цари земли — пред славой Его.

17 Ибо восстановит ГОСПОДЬ Сион и явится в славе Своей.

18 Он услышит молитвы обездоленных, не отвергнет их просьбы.

19 Об этом должно быть записано для рода грядущего, чтобы ГОСПОДА славили и те, кому родиться еще предстоит.

20 С высоты Святилища Своего смотрит ГОСПОДЬ, с небес взирает Он на землю.

21 Услышит Он стенания плененных и освободит на смерть обреченных.

22 И об имени ГОСПОДА возвещать будут на Сионе и прославлять Его в Иерусалиме,

23 когда для служения ГОСПОДУ соберутся все народы и царства.

24 Он дал мне прежде времени состариться, сократил дни мои.

25 Потому сказал я: «Боже мой! Жизни у меня в половине дней моих не отнимай — Твои годы бытия чрез все поколения текут!

26 Издавна положил Ты начало земле, и небо Тобой сотворено.

27 Они исчезнут, но Ты останешься. Все они обветшают, подобно одежде, и, как одеяние, Ты сменишь их, и они исчезнут.

28 Но Ты — Тот же, и летам Твоим нет конца.

29 Сыновья тех, кто служит Тебе, будут жить и жить, и потомство их будет всегда пред Тобою».

詩篇

第101篇

1 (大衛的詩)我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊,我要向你歌頌。

2 我要用智慧行完全的道。[O],你幾時到我這裏來呢?我要存完全的心行在我家中。

3 邪僻的事,我都不擺在我眼前;叛逆人所作的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。

4 乖僻[froward]的心思,我必遠離;一切的惡人[wicked person],我不認識。

5 在暗中毀謗[slandereth]他鄰居的,我必將他剪除[cut off];眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。

6 我眼要看國中的忠信[faithfully]人,叫他們與我同住;行為完全的,他要伺候我。

7 行詭詐的,必不得住在我家裏;說謊話的,必不得[tarry]在我眼前。

8 要從早[will early]滅絕國中所有的惡人,好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

Псалтырь

Псалом 101

詩篇

第101篇

1 Молитва страдальца, когда он падает духом и в сетовании изливает пред ГОСПОДОМ душу свою

1 (大衛的詩)我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊,我要向你歌頌。

2 Внемли, ГОСПОДИ, молитве моей, и мой вопль пусть дойдет до Тебя!

2 我要用智慧行完全的道。[O],你幾時到我這裏來呢?我要存完全的心行在我家中。

3 Не отворачивайся от меня в день скорби моей. Склонись и услышь меня, поспеши ответить, когда к Тебе взываю я.

3 邪僻的事,我都不擺在我眼前;叛逆人所作的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。

4 Дни мои исчезают, как дым, горят мои кости, как угли тлеющие.

4 乖僻[froward]的心思,我必遠離;一切的惡人[wicked person],我不認識。

5 Сердце мое иссохло, словно трава скошенная, так что и хлеб свой я есть забываю.

5 在暗中毀謗[slandereth]他鄰居的,我必將他剪除[cut off];眼目高傲、心裏驕縱的,我必不容他。

6 От громких стенаний моих от меня лишь кожа да кости остались.

6 我眼要看國中的忠信[faithfully]人,叫他們與我同住;行為完全的,他要伺候我。

7 Сове в пустыне стал я подобен, уподобился филину на развалинах.

7 行詭詐的,必不得住在我家裏;說謊話的,必不得[tarry]在我眼前。

8 Не сплю и горюю, как одинокая птица на кровле дома.

8 要從早[will early]滅絕國中所有的惡人,好把一切作孽的從耶和華的城裏剪除。

9 Весь день издеваются надо мной враги мои; те, кто насмехается надо мной, пользуются именем моим для проклятия.

9

10 Пепел я ем, как хлеб, и питье мое со слезами пополам

10

11 из-за негодования Твоего, гнева Твоего. Ибо Ты поднял меня только для того, чтобы, отвергнув, отбросить.

11

12 Дни мои — как тень исчезающая, иссох я, как трава.

12

13 Но Ты, ГОСПОДИ, пребываешь вечно, и памятование о Тебе — из рода в род.

13

14 Поднимешься Ты и явишь милость Сиону, пришло время помиловать его, ибо срок настал.

14

15 Ведь слугам Твоим дорог каждый камень его, и даже пыль его может растрогать их.

15

16 Все народы будут трепетать пред именем ГОСПОДА и все цари земли — пред славой Его.

16

17 Ибо восстановит ГОСПОДЬ Сион и явится в славе Своей.

17

18 Он услышит молитвы обездоленных, не отвергнет их просьбы.

18

19 Об этом должно быть записано для рода грядущего, чтобы ГОСПОДА славили и те, кому родиться еще предстоит.

19

20 С высоты Святилища Своего смотрит ГОСПОДЬ, с небес взирает Он на землю.

20

21 Услышит Он стенания плененных и освободит на смерть обреченных.

21

22 И об имени ГОСПОДА возвещать будут на Сионе и прославлять Его в Иерусалиме,

22

23 когда для служения ГОСПОДУ соберутся все народы и царства.

23

24 Он дал мне прежде времени состариться, сократил дни мои.

24

25 Потому сказал я: «Боже мой! Жизни у меня в половине дней моих не отнимай — Твои годы бытия чрез все поколения текут!

25

26 Издавна положил Ты начало земле, и небо Тобой сотворено.

26

27 Они исчезнут, но Ты останешься. Все они обветшают, подобно одежде, и, как одеяние, Ты сменишь их, и они исчезнут.

27

28 Но Ты — Тот же, и летам Твоим нет конца.

28

29 Сыновья тех, кто служит Тебе, будут жить и жить, и потомство их будет всегда пред Тобою».

29

1.0x