Псалтырь

Псалом 124

1 Песнь восхождения Те, кто доверился ГОСПОДУ, горе Сион подобны: она никогда не поколеблется, вовеки стоять будет.

2 Как горы окружают Иерусалим, так ныне и вовек ГОСПОДЬ окружает заботой народ Свой.

3 Над землей, что дана в наследие праведным, жезл нечестивых не задержится надолго, чтобы праведные рук своих не простерли к беззаконию.

4 ГОСПОДИ, благоволи доброе делать людям добрым и тем, кто правду всем сердцем любит.

5 А тех, кто уходит на кривые пути свои, изгонит ГОСПОДЬ, как и всех творящих беззаконие. Мир Израилю!

詩篇

第124篇

1 以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、

2 併於上節

3 併於上節

4 維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之〔艹+熱〕炭兮。

5 波濤澎湃、其勢洶湧、早已淹予兮

Псалтырь

Псалом 124

詩篇

第124篇

1 Песнь восхождения Те, кто доверился ГОСПОДУ, горе Сион подобны: она никогда не поколеблется, вовеки стоять будет.

1 以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、

2 Как горы окружают Иерусалим, так ныне и вовек ГОСПОДЬ окружает заботой народ Свой.

2 併於上節

3 Над землей, что дана в наследие праведным, жезл нечестивых не задержится надолго, чтобы праведные рук своих не простерли к беззаконию.

3 併於上節

4 ГОСПОДИ, благоволи доброе делать людям добрым и тем, кто правду всем сердцем любит.

4 維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之〔艹+熱〕炭兮。

5 А тех, кто уходит на кривые пути свои, изгонит ГОСПОДЬ, как и всех творящих беззаконие. Мир Израилю!

5 波濤澎湃、其勢洶湧、早已淹予兮

1.0x