Псалтирь

Псалом 23

1 Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.

2 Сотворил Господь землю на воде, утвердил её над реками.

3 На гору Господнюю святую кто подняться может? В святом Господнем храме кто может находиться?

4 Только те, кто зла не сотворил, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.

5 Только те Божье благословение получат, и только их Господь-Спаситель щедро наградит.

6 Те люди стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах

7 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

8 Кто же Этот славный Царь? Это наш Господь, вечный и непобедимый в битве.

9 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

10 Кто же Этот Царь славы? Могущественный Господь, Он — славный Царь!

Псалми

Псалом 23

1 Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселе́нна й мешка́нці її,

2 бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в.

3 Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? —

4 У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,

5 нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого!

6 Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! Се́ла.

7 Піднесі́те верхи́ свої, брами, і будьте відчи́нені, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!

8 Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!

9 Піднесіте верхи́ свої, брами, і піднесіте, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!

10 Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Савао́т — Він Цар слави! Се́ла.

Псалтирь

Псалом 23

Псалми

Псалом 23

1 Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.

1 Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселе́нна й мешка́нці її,

2 Сотворил Господь землю на воде, утвердил её над реками.

2 бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в.

3 На гору Господнюю святую кто подняться может? В святом Господнем храме кто может находиться?

3 Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? —

4 Только те, кто зла не сотворил, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.

4 У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,

5 Только те Божье благословение получат, и только их Господь-Спаситель щедро наградит.

5 нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого!

6 Те люди стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах

6 Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! Се́ла.

7 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

7 Піднесі́те верхи́ свої, брами, і будьте відчи́нені, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!

8 Кто же Этот славный Царь? Это наш Господь, вечный и непобедимый в битве.

8 Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!

9 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

9 Піднесіте верхи́ свої, брами, і піднесіте, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!

10 Кто же Этот Царь славы? Могущественный Господь, Он — славный Царь!

10 Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Савао́т — Він Цар слави! Се́ла.

1.0x