Псалтирь

Псалом 23

1 Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.

2 Сотворил Господь землю на воде, утвердил её над реками.

3 На гору Господнюю святую кто подняться может? В святом Господнем храме кто может находиться?

4 Только те, кто зла не сотворил, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.

5 Только те Божье благословение получат, и только их Господь-Спаситель щедро наградит.

6 Те люди стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах

7 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

8 Кто же Этот славный Царь? Это наш Господь, вечный и непобедимый в битве.

9 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

10 Кто же Этот Царь славы? Могущественный Господь, Он — славный Царь!

詩篇

第23篇

1 (大衛的詩。)耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。

2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。

3 他使我的元魂[soul]甦醒,為自己的名引導我走義路。

4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。

5 在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

6 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。

7

8

9

10

Псалтирь

Псалом 23

詩篇

第23篇

1 Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.

1 (大衛的詩。)耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。

2 Сотворил Господь землю на воде, утвердил её над реками.

2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。

3 На гору Господнюю святую кто подняться может? В святом Господнем храме кто может находиться?

3 他使我的元魂[soul]甦醒,為自己的名引導我走義路。

4 Только те, кто зла не сотворил, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.

4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。

5 Только те Божье благословение получат, и только их Господь-Спаситель щедро наградит.

5 在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

6 Те люди стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах

6 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。

7 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

7

8 Кто же Этот славный Царь? Это наш Господь, вечный и непобедимый в битве.

8

9 Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.

9

10 Кто же Этот Царь славы? Могущественный Господь, Он — славный Царь!

10

1.0x