Псалтирь

Псалом 26

1 Господи, Ты — свет мой и спасение, поэтому никто меня не может устрашить! Господь защищает жизнь мою, так стоит ли мне кого-либо страшиться?

2 Если злодеи нападут на меня, пытаясь тело моё уничтожить, если враг мой атакует меня, то он, споткнувшись, непременно упадёт.

3 Даже если полчища окружат меня, то страх не овладеет моим сердцем. Если даже начнётся война, я не утрачу веры в Бога.

4 Одного лишь у Бога прошу, вот то, что ищу постоянно: до конца дней моих я в доме Господа моего жить хочу, видеть Его красоту, наслаждаться великолепием Его дворца.

5 Потому что в дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт в безопасное место.

6 Помоги мне победу одержать над окружающими меня врагами. Тогда я жертву в Его шатре принесу, и буду радостно петь, прославляя Бога.

7 Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.

8 В сердце своём я знаю, что всегда должен стремиться к Тебе. И поэтому к Тебе я за помощью иду.

9 Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего в гневе не гони. Ты был помощником мне. Господь, мой Спаситель, не отвергни и не покинь меня.

10 Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.

11 Меня преследует враг, так научи меня Твоему пути, покажи как мне необходимо жить.

12 Враги напали на меня, пытаясь страдания мне причинить; они клевету обо мне распространяли.

13 Но верю я, что до смерти я доброту Господнюю увижу.

14 Жди помощи Господа! Мужайся и крепни! Жди Господа!

Psalms

Psalm 26

1 A Psalm of David.1732 Judge8199 me, O LORD;3068 for I have walked1980 in my integrity:8537 I have trusted982 also in the LORD;3068 therefore I shall not slide.4571

2 Examine974 me, O LORD,3068 and prove5254 me; try6884 my reins3629 and my heart.3820

3 For your loving kindness2617 is before5048 my eyes:5869 and I have walked1980 in your truth.571

4 I have not sat3427 with vain7723 persons,4962 neither3808 will I go935 in with dissemblers.5956

5 I have hated8130 the congregation6951 of evil doers;4827 and will not sit3427 with the wicked.7563

6 I will wash7364 my hands3709 in innocence:5356 so will I compass5437 your altar,4196 O LORD:3068

7 That I may publish8085 with the voice6963 of thanksgiving,8426 and tell5608 of all3605 your wondrous6381 works.

8 LORD,3068 I have loved157 the habitation4583 of your house,1004 and the place4725 where your honor3519 dwells.4908

9 Gather622 not my soul5315 with sinners,2400 nor my life2416 with bloody1818 men:582

10 In whose834 hands3027 is mischief,2154 and their right3225 hand3225 is full4390 of bribes.7810

11 But as for me, I will walk3212 in my integrity:8537 redeem6299 me, and be merciful2603 to me.

12 My foot7272 stands5975 in an even4334 place: in the congregations4721 will I bless1288 the LORD.3068

13

14

Псалтирь

Псалом 26

Psalms

Psalm 26

1 Господи, Ты — свет мой и спасение, поэтому никто меня не может устрашить! Господь защищает жизнь мою, так стоит ли мне кого-либо страшиться?

1 A Psalm of David.1732 Judge8199 me, O LORD;3068 for I have walked1980 in my integrity:8537 I have trusted982 also in the LORD;3068 therefore I shall not slide.4571

2 Если злодеи нападут на меня, пытаясь тело моё уничтожить, если враг мой атакует меня, то он, споткнувшись, непременно упадёт.

2 Examine974 me, O LORD,3068 and prove5254 me; try6884 my reins3629 and my heart.3820

3 Даже если полчища окружат меня, то страх не овладеет моим сердцем. Если даже начнётся война, я не утрачу веры в Бога.

3 For your loving kindness2617 is before5048 my eyes:5869 and I have walked1980 in your truth.571

4 Одного лишь у Бога прошу, вот то, что ищу постоянно: до конца дней моих я в доме Господа моего жить хочу, видеть Его красоту, наслаждаться великолепием Его дворца.

4 I have not sat3427 with vain7723 persons,4962 neither3808 will I go935 in with dissemblers.5956

5 Потому что в дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт в безопасное место.

5 I have hated8130 the congregation6951 of evil doers;4827 and will not sit3427 with the wicked.7563

6 Помоги мне победу одержать над окружающими меня врагами. Тогда я жертву в Его шатре принесу, и буду радостно петь, прославляя Бога.

6 I will wash7364 my hands3709 in innocence:5356 so will I compass5437 your altar,4196 O LORD:3068

7 Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь.

7 That I may publish8085 with the voice6963 of thanksgiving,8426 and tell5608 of all3605 your wondrous6381 works.

8 В сердце своём я знаю, что всегда должен стремиться к Тебе. И поэтому к Тебе я за помощью иду.

8 LORD,3068 I have loved157 the habitation4583 of your house,1004 and the place4725 where your honor3519 dwells.4908

9 Не прячь от меня лица Твоего. Слугу Своего в гневе не гони. Ты был помощником мне. Господь, мой Спаситель, не отвергни и не покинь меня.

9 Gather622 not my soul5315 with sinners,2400 nor my life2416 with bloody1818 men:582

10 Даже если меня покинут мать и отец мои, всё же примет меня Господь.

10 In whose834 hands3027 is mischief,2154 and their right3225 hand3225 is full4390 of bribes.7810

11 Меня преследует враг, так научи меня Твоему пути, покажи как мне необходимо жить.

11 But as for me, I will walk3212 in my integrity:8537 redeem6299 me, and be merciful2603 to me.

12 Враги напали на меня, пытаясь страдания мне причинить; они клевету обо мне распространяли.

12 My foot7272 stands5975 in an even4334 place: in the congregations4721 will I bless1288 the LORD.3068

13 Но верю я, что до смерти я доброту Господнюю увижу.

13

14 Жди помощи Господа! Мужайся и крепни! Жди Господа!

14

1.0x