Псалтирь

Псалом 115

1 В Тебя я верил даже тогда, когда сказал: «Я погиб».

2 И даже тогда, когда в печали сказал я, что верить никому нельзя.

3 Чем отплачу я Господу за Его доброту ко мне?

4 Бог спас меня, поэтому я чашу приношения подниму и имя Господнее восславлю.

5 Всё обещанное Богу я исполню, перед лицом Его народа я стою.

6 В глазах Господних жизнь святых учеников Его бесценна.

7 Господи, я — Твой слуга, я раб Твой, сын Твоей рабыни, Ты от цепей смертельных освободил меня.

8 Я жертвы благодарности воздам и призову Господнее имя.

9 Исполню все мои обеты перед Ним, перед лицом Его народа

10 в Господнем храме, посреди Иерусалима. Восхваляйте Господа!

Psalms

Psalm 115

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.

Псалтирь

Псалом 115

Psalms

Psalm 115

1 В Тебя я верил даже тогда, когда сказал: «Я погиб».

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 И даже тогда, когда в печали сказал я, что верить никому нельзя.

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 Чем отплачу я Господу за Его доброту ко мне?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 Бог спас меня, поэтому я чашу приношения подниму и имя Господнее восславлю.

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 Всё обещанное Богу я исполню, перед лицом Его народа я стою.

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 В глазах Господних жизнь святых учеников Его бесценна.

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 Господи, я — Твой слуга, я раб Твой, сын Твоей рабыни, Ты от цепей смертельных освободил меня.

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Я жертвы благодарности воздам и призову Господнее имя.

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 Исполню все мои обеты перед Ним, перед лицом Его народа

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 в Господнем храме, посреди Иерусалима. Восхваляйте Господа!

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.

1.0x