Псалтирь

Псалом 74

1 Дирижёру хора. На мелодию «Не сокруши». Хвалебная песнь Асафа.

2 Господи, славим Тебя! Ты уже близок, и люди рассказ ведут о славных делах Твоих.

3 Говоришь Ты: «Я выбрал время для справедливого суда.

4 Земля и все люди содрогнутся, но только Я столпы земные укреплю». Селах

5 Говорю я тем, кто гордыни полон, живущим в надежде на силу свою и важность: «Не хвалитесь больше, не думайте, что именно вам принадлежит победа».

6

7 Нет силы на земле, способной повлиять на то, что в будущем произойдёт.

8 Кого унизить, кого возвысить — это Господь решает.

9 В руках Божьих чаша, полная ядовитого вина Его гнева. И зло творящие эту чашу выпьют до последней капли.

10 Никогда не перестану я о величии Господнем говорить. Вечно буду Бога Иакова восхвалять.

11 Бог говорит: «Зло творящих лишу Я власти и праведным передам её».

Псалми

Псалом 74

1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.

2 Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.

3 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.

4 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.

5 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!

6 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,

7 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,

8 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —

9 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!

10 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,

11 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

Псалтирь

Псалом 74

Псалми

Псалом 74

1 Дирижёру хора. На мелодию «Не сокруши». Хвалебная песнь Асафа.

1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.

2 Господи, славим Тебя! Ты уже близок, и люди рассказ ведут о славных делах Твоих.

2 Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.

3 Говоришь Ты: «Я выбрал время для справедливого суда.

3 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.

4 Земля и все люди содрогнутся, но только Я столпы земные укреплю». Селах

4 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.

5 Говорю я тем, кто гордыни полон, живущим в надежде на силу свою и важность: «Не хвалитесь больше, не думайте, что именно вам принадлежит победа».

5 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!

6

6 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,

7 Нет силы на земле, способной повлиять на то, что в будущем произойдёт.

7 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,

8 Кого унизить, кого возвысить — это Господь решает.

8 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —

9 В руках Божьих чаша, полная ядовитого вина Его гнева. И зло творящие эту чашу выпьют до последней капли.

9 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!

10 Никогда не перестану я о величии Господнем говорить. Вечно буду Бога Иакова восхвалять.

10 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,

11 Бог говорит: «Зло творящих лишу Я власти и праведным передам её».

11 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

1.0x