Псалтирь

Псалом 107

1 Хвалебная песнь Давида.

2 Я крепок сердцем, Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе.

3 Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.

4 Я восхвалю Тебя, Господь, среди народов, я о Тебе спою всем людям.

5 Так велика Твоя любовь, что выше неба простирается она, и облаков достигла Твоя верность.

6 Господи, над небесами вознесись, и пусть весь мир увидит Твою славу.

7 Помоги нам Своей могучею рукою, дай спасение любящим Тебя.

8 В Своём храме Бог пообещал: «Я выиграю эту битву и возрадуюсь победе. Я разделю эту землю между народами. Я Сихем и долину Сокхов им отдам.

9 Галаад и Манассия будут Мне принадлежать, Ефрем станет шлемом Моим, а Иуда — скипетром.

10 Моав служить Мне будет для омовения ног Моих. Едом станет рабом, который Мне сандалии приносит, а после победы над филистимлянами Я торжественно воскликну».

11 Боже, неужели Ты покинул нас? Почему наше войско больше не ведёшь? Кто же впереди нашей армии пойдёт в нападение на укреплённый город? Кто меня на Едом поведёт?

12

13 Дай помощь нам в победе над врагом, так как помощь человека здесь бессильна.

14 Только Господь нас силой наделяет, лишь с Ним врага мы победим!

Psalms

Psalm 107

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

2 Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the oppressor,

3 And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the islands in the sea.

4 They were lost in the wilderness in a place without water; they found not the right way to an inhabited town.

5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses,

7 And he led them forth by the right way, that they might go to inhabited villages.

8 Let the righteous of the LORD give thanks to him; for his mercies are upon the children of men!

9 For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness,

10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

11 Because they murmured against the words of God, and scorned the counsel of the most High;

12 Therefore he brought down their hearts with labor; they became weak and there was none to help.

13 Then they prayed to the LORD in their trouble and he saved them out of their distresses.

14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands asunder.

Псалтирь

Псалом 107

Psalms

Psalm 107

1 Хвалебная песнь Давида.

1 O GIVE thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.

2 Я крепок сердцем, Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе.

2 Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the oppressor,

3 Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.

3 And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the islands in the sea.

4 Я восхвалю Тебя, Господь, среди народов, я о Тебе спою всем людям.

4 They were lost in the wilderness in a place without water; they found not the right way to an inhabited town.

5 Так велика Твоя любовь, что выше неба простирается она, и облаков достигла Твоя верность.

5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

6 Господи, над небесами вознесись, и пусть весь мир увидит Твою славу.

6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses,

7 Помоги нам Своей могучею рукою, дай спасение любящим Тебя.

7 And he led them forth by the right way, that they might go to inhabited villages.

8 В Своём храме Бог пообещал: «Я выиграю эту битву и возрадуюсь победе. Я разделю эту землю между народами. Я Сихем и долину Сокхов им отдам.

8 Let the righteous of the LORD give thanks to him; for his mercies are upon the children of men!

9 Галаад и Манассия будут Мне принадлежать, Ефрем станет шлемом Моим, а Иуда — скипетром.

9 For he satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness,

10 Моав служить Мне будет для омовения ног Моих. Едом станет рабом, который Мне сандалии приносит, а после победы над филистимлянами Я торжественно воскликну».

10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

11 Боже, неужели Ты покинул нас? Почему наше войско больше не ведёшь? Кто же впереди нашей армии пойдёт в нападение на укреплённый город? Кто меня на Едом поведёт?

11 Because they murmured against the words of God, and scorned the counsel of the most High;

12

12 Therefore he brought down their hearts with labor; they became weak and there was none to help.

13 Дай помощь нам в победе над врагом, так как помощь человека здесь бессильна.

13 Then they prayed to the LORD in their trouble and he saved them out of their distresses.

14 Только Господь нас силой наделяет, лишь с Ним врага мы победим!

14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands asunder.

1.0x