Псалтирь

Псалом 97

1 Новую песню Господу пойте, так как прекрасны свершения Его. Снова святая Его правая рука победу Ему принесла.

2 Свою спасительную силу и доброту Свою Господь народам показал.

3 Его последователи помнят милость к народу Израиля. Все люди видели, как Господь спасает силою Своей.

4 Пусть Богу каждый в радости воскликнет и песнь хвалебную споёт.

5 Играй на арфе Господу, восславь Его звучанием арфы.

6 Труби и в трубы, и в рога, ликуй от радости пред Господом, нашим Царём!

7 Пусть море и всё, что в нём, и вся земля, и всё, что на земле, взывают к Господу своею похвалой.

8 Пусть рукоплещут реки, пусть горы запоют.

9 Пусть всё поёт пред Господом, Он ступает на землю, чтобы судить справедливо во всей доброте Своей.

Psalms

Psalm 97

1 The LORD3068 reigneth;4427 let the earth776 rejoice;1523 let the multitude7227 of isles339 be glad8055 thereof.

2 Clouds6051 and darkness6205 are round about5439 him: righteousness6664 and judgment4941 are the habitation4349 of his throne.3678

3 A fire784 goeth1980 before6440 him, and burneth up3857 his enemies6862 round about.5439

4 His lightnings1300 enlightened215 the world:8398 the earth776 saw,7200 and trembled.2342

5 The hills2022 melted4549 like wax1749 at the presence4480 6440 of the LORD,3068 at the presence4480 6440 of the Lord113 of the whole3605 earth.776

6 The heavens8064 declare5046 his righteousness,6664 and all3605 the people5971 see7200 his glory.3519

7 Confounded954 be all3605 they that serve5647 graven images,6459 that boast themselves1984 of idols:457 worship7812 him, all3605 ye gods.430

8 Zion6726 heard,8085 and was glad;8055 and the daughters1323 of Judah3063 rejoiced1523 because of4616 thy judgments,4941 O LORD.3068

9 For3588 thou,859 LORD,3068 art high5945 above5921 all3605 the earth:776 thou art exalted5927 far3966 above5921 all3605 gods.430

Псалтирь

Псалом 97

Psalms

Psalm 97

1 Новую песню Господу пойте, так как прекрасны свершения Его. Снова святая Его правая рука победу Ему принесла.

1 The LORD3068 reigneth;4427 let the earth776 rejoice;1523 let the multitude7227 of isles339 be glad8055 thereof.

2 Свою спасительную силу и доброту Свою Господь народам показал.

2 Clouds6051 and darkness6205 are round about5439 him: righteousness6664 and judgment4941 are the habitation4349 of his throne.3678

3 Его последователи помнят милость к народу Израиля. Все люди видели, как Господь спасает силою Своей.

3 A fire784 goeth1980 before6440 him, and burneth up3857 his enemies6862 round about.5439

4 Пусть Богу каждый в радости воскликнет и песнь хвалебную споёт.

4 His lightnings1300 enlightened215 the world:8398 the earth776 saw,7200 and trembled.2342

5 Играй на арфе Господу, восславь Его звучанием арфы.

5 The hills2022 melted4549 like wax1749 at the presence4480 6440 of the LORD,3068 at the presence4480 6440 of the Lord113 of the whole3605 earth.776

6 Труби и в трубы, и в рога, ликуй от радости пред Господом, нашим Царём!

6 The heavens8064 declare5046 his righteousness,6664 and all3605 the people5971 see7200 his glory.3519

7 Пусть море и всё, что в нём, и вся земля, и всё, что на земле, взывают к Господу своею похвалой.

7 Confounded954 be all3605 they that serve5647 graven images,6459 that boast themselves1984 of idols:457 worship7812 him, all3605 ye gods.430

8 Пусть рукоплещут реки, пусть горы запоют.

8 Zion6726 heard,8085 and was glad;8055 and the daughters1323 of Judah3063 rejoiced1523 because of4616 thy judgments,4941 O LORD.3068

9 Пусть всё поёт пред Господом, Он ступает на землю, чтобы судить справедливо во всей доброте Своей.

9 For3588 thou,859 LORD,3068 art high5945 above5921 all3605 the earth:776 thou art exalted5927 far3966 above5921 all3605 gods.430

1.0x