Псалтирь

Псалом 9

1 Дирижёру хора. На аламофе Бена. Песнь Давида.

2 Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.

3 Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твоё восхваляю, Всевышний Боже!

4 Враг мой в бегство обратился, он пал, Тобою поражён.

5 Ты — праведный Судья, и как судья на троне восседая, меня Ты выслушал и правоту мою признал.

6 Судил Ты строго те народы, и грешников Ты уничтожил, навеки стерев их имена.

7 Боже, с врагом всё кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только оставив; в памяти нашей нет больше врага.

8 Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царствие Своё, чтоб справедливость в мир нести.

9 Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы.

10 Многие страдают люди, гибнут они под гнётом бед. Но Ты, Господи, их поддерживаешь в скорби, спасение и защиту им даёшь.

11 Господи, знающий имя Твоё у Тебя защиты ищет, потому что помогаешь Ты каждому, кто к Тебе приходит.

12 Господу песни хвалебные пойте, славьте Того, Чей престол на Сионе! О прекрасных делах Его возвестите народам.

13 Господь наказание приносит убийцам. Помнит Он тех, кто взывает о справедливости, и о мольбах страждущих не забывает Он.

14 Господи, молю Тебя, ко мне доброту Свою яви! Посмотри, враг мой меня настигает, так спаси же от смерти меня.

15 Тогда буду петь Тебе, Боже, хвалу у ворот Иерусалима. Возрадуюсь всем сердцем я, потому что Ты мне спасенье дал.

16 Попали народы в яму, которую вырыли другим, в свою ловушку угодили сами.

17 Славен Господь справедливостью Своею. Он грешников заставляет угодить в их же западню.

18 Пусть все, кто зло творят, в царство смерти отправятся вместе с теми, кто забывает Бога.

19 Нам только кажется, что Господь забыл молитвы нищих и убогих, но Он помнит их и без надежды не оставит.

20 Восстань, Господь, суди народы! Не допусти, чтобы они одержали верх,

21 и укажи им, чтобы они точно знали, что они всего лишь смертные творения. Селах

22 Почему Ты, Господи, так далеко? Почему те, кто страдают, Тебя не могут видеть?

23 Преследует высокомерный слабых, но в собственные же попадёт силки.

24 Желаниями своими бахваляясь, он, алчный, проклинает и ненавидит Бога.

25 В своей гордыне злобные не ищут Бога, для Бога нет места в жизни их.

26 Надменный человек живёт и процветает, не понимает он, что Бог его осудит, всегда насмехается он над своим врагом.

27 Он говорит себе: «Я буду счастлив всегда, какие могут быть проблемы? Наказание не постигнет меня».

28 Он полон лжи, обмана и проклятий и строит козни он всегда против других.

29 Таясь в кустах, он жертву ждёт свою, жизнь у невинных отнимает.

30 Лежит в засаде, наподобие льва, и ждёт беспомощных, и тащит в свои сети.

31 Снова и снова бедные измученные люди страдают от ран, нанесённых им.

32 Тогда зло творящие так начинают думать: «Бог позабыл о нас, Он ничего не видит, не знает Он, как поступаем мы».

33 Восстань, Господь, и накажи тех нечестивых, Боже! И о бедняках беспомощных не забывай!

34 Как могут грешники Бога оскорблять и думать, что наказание не настигнет их?

35 Ты видишь, Господи, что только боль и страдания они причиняют. Так не медли ж с наказанием, Господь! Беспомощные на Тебя надежды возлагают, кроме Тебя некому защитить сирот.

36 Творящих зло, Господь наш, покарай. Не допусти, чтобы они и впредь так поступали.

37 Ты — вечный Царь, поэтому, Боже, лиши зло творящих Своей земли.

38 Ты слышал, Господи, обиженных мольбу. Так исполни просьбы их, пошли им помощь поскорее.

39 Дай притесняемым и сиротам защиту, не дай злым людям нашу землю отобрать.

Der Psalter

Psalm 9

1 Ein Psalm4210 Davids1732 von der schönen Jugend, vorzusingen5329.

2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und5945 erzähle alle deine Wunder.

3 Ich freue mich268 und bin fröhlich in6440 dir und lobe deinen Namen, du7725 Allerhöchster,

4 daß du meine Feinde hinter sich3427 getrieben hast; sie sind gefallen und6213 umkommen vor dir.

5 Denn du8034 führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.

6 Du schiltst die1992 Heiden und2723 bringest die GOttlosen um5331; ihren Namen vertilgest du immer und8552 ewiglich.

7 Die5769 Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast3559 du umgekehret; ihr3427 Gedächtnis ist umkommen samt ihnen.

8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat8199 seinen Stuhl bereitet zum Gericht6664.

9 Und3068 er wird den Erdboden recht richten und6256 die Leute regieren rechtschaffen.

10 Und der8034 HErr3068 ist3045 des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.

11 Darum hoffen auf dich3427, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HErr3068, suchen.

12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget2142 unter den Leuten sein Tun!

13 Denn er gedenkt und3068 fragt nach ihrem Blut; er vergisset nicht7200 des Schreiens der Armen.

14 HErr, sei1523 mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du5608 mich erhebest aus den Toren8179 des Todes,

15 auf daß6213 ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.

16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten6213; ihr3045 Fuß3709 ist gefangen im Netz5367, das sie gestellet hatten.

17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose7563 ist7725 verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.

18 Ach, daß5331 die5703 GOttlosen müßten zur Hölle gekehret werden, alle Heiden, die Gottes vergessen7911!

19 Denn er wird8199 des Armen nicht6965 so ganz vergessen, und3068 die582 Hoffnung der Elenden wird nicht5810 verloren sein ewiglich.

20 HErr3068, stehe auf, daß Menschen582 nicht Überhand kriegen; laß7896 alle Heiden1471 vor dir gerichtet werden!

21 Gib ihnen, HErr, einen Meister4172, daß die Heiden erkennen3045 daß sie Menschen sind. Sela5542.

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Псалтирь

Псалом 9

Der Psalter

Psalm 9

1 Дирижёру хора. На аламофе Бена. Песнь Давида.

1 Ein Psalm4210 Davids1732 von der schönen Jugend, vorzusingen5329.

2 Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю.

2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und5945 erzähle alle deine Wunder.

3 Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твоё восхваляю, Всевышний Боже!

3 Ich freue mich268 und bin fröhlich in6440 dir und lobe deinen Namen, du7725 Allerhöchster,

4 Враг мой в бегство обратился, он пал, Тобою поражён.

4 daß du meine Feinde hinter sich3427 getrieben hast; sie sind gefallen und6213 umkommen vor dir.

5 Ты — праведный Судья, и как судья на троне восседая, меня Ты выслушал и правоту мою признал.

5 Denn du8034 führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.

6 Судил Ты строго те народы, и грешников Ты уничтожил, навеки стерев их имена.

6 Du schiltst die1992 Heiden und2723 bringest die GOttlosen um5331; ihren Namen vertilgest du immer und8552 ewiglich.

7 Боже, с врагом всё кончено, Ты жилище его уничтожил, развалины только оставив; в памяти нашей нет больше врага.

7 Die5769 Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast3559 du umgekehret; ihr3427 Gedächtnis ist umkommen samt ihnen.

8 Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царствие Своё, чтоб справедливость в мир нести.

8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat8199 seinen Stuhl bereitet zum Gericht6664.

9 Он справедливо судит мир и справедливо судит все народы.

9 Und3068 er wird den Erdboden recht richten und6256 die Leute regieren rechtschaffen.

10 Многие страдают люди, гибнут они под гнётом бед. Но Ты, Господи, их поддерживаешь в скорби, спасение и защиту им даёшь.

10 Und der8034 HErr3068 ist3045 des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.

11 Господи, знающий имя Твоё у Тебя защиты ищет, потому что помогаешь Ты каждому, кто к Тебе приходит.

11 Darum hoffen auf dich3427, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HErr3068, suchen.

12 Господу песни хвалебные пойте, славьте Того, Чей престол на Сионе! О прекрасных делах Его возвестите народам.

12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget2142 unter den Leuten sein Tun!

13 Господь наказание приносит убийцам. Помнит Он тех, кто взывает о справедливости, и о мольбах страждущих не забывает Он.

13 Denn er gedenkt und3068 fragt nach ihrem Blut; er vergisset nicht7200 des Schreiens der Armen.

14 Господи, молю Тебя, ко мне доброту Свою яви! Посмотри, враг мой меня настигает, так спаси же от смерти меня.

14 HErr, sei1523 mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du5608 mich erhebest aus den Toren8179 des Todes,

15 Тогда буду петь Тебе, Боже, хвалу у ворот Иерусалима. Возрадуюсь всем сердцем я, потому что Ты мне спасенье дал.

15 auf daß6213 ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.

16 Попали народы в яму, которую вырыли другим, в свою ловушку угодили сами.

16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten6213; ihr3045 Fuß3709 ist gefangen im Netz5367, das sie gestellet hatten.

17 Славен Господь справедливостью Своею. Он грешников заставляет угодить в их же западню.

17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose7563 ist7725 verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.

18 Пусть все, кто зло творят, в царство смерти отправятся вместе с теми, кто забывает Бога.

18 Ach, daß5331 die5703 GOttlosen müßten zur Hölle gekehret werden, alle Heiden, die Gottes vergessen7911!

19 Нам только кажется, что Господь забыл молитвы нищих и убогих, но Он помнит их и без надежды не оставит.

19 Denn er wird8199 des Armen nicht6965 so ganz vergessen, und3068 die582 Hoffnung der Elenden wird nicht5810 verloren sein ewiglich.

20 Восстань, Господь, суди народы! Не допусти, чтобы они одержали верх,

20 HErr3068, stehe auf, daß Menschen582 nicht Überhand kriegen; laß7896 alle Heiden1471 vor dir gerichtet werden!

21 и укажи им, чтобы они точно знали, что они всего лишь смертные творения. Селах

21 Gib ihnen, HErr, einen Meister4172, daß die Heiden erkennen3045 daß sie Menschen sind. Sela5542.

22 Почему Ты, Господи, так далеко? Почему те, кто страдают, Тебя не могут видеть?

22

23 Преследует высокомерный слабых, но в собственные же попадёт силки.

23

24 Желаниями своими бахваляясь, он, алчный, проклинает и ненавидит Бога.

24

25 В своей гордыне злобные не ищут Бога, для Бога нет места в жизни их.

25

26 Надменный человек живёт и процветает, не понимает он, что Бог его осудит, всегда насмехается он над своим врагом.

26

27 Он говорит себе: «Я буду счастлив всегда, какие могут быть проблемы? Наказание не постигнет меня».

27

28 Он полон лжи, обмана и проклятий и строит козни он всегда против других.

28

29 Таясь в кустах, он жертву ждёт свою, жизнь у невинных отнимает.

29

30 Лежит в засаде, наподобие льва, и ждёт беспомощных, и тащит в свои сети.

30

31 Снова и снова бедные измученные люди страдают от ран, нанесённых им.

31

32 Тогда зло творящие так начинают думать: «Бог позабыл о нас, Он ничего не видит, не знает Он, как поступаем мы».

32

33 Восстань, Господь, и накажи тех нечестивых, Боже! И о бедняках беспомощных не забывай!

33

34 Как могут грешники Бога оскорблять и думать, что наказание не настигнет их?

34

35 Ты видишь, Господи, что только боль и страдания они причиняют. Так не медли ж с наказанием, Господь! Беспомощные на Тебя надежды возлагают, кроме Тебя некому защитить сирот.

35

36 Творящих зло, Господь наш, покарай. Не допусти, чтобы они и впредь так поступали.

36

37 Ты — вечный Царь, поэтому, Боже, лиши зло творящих Своей земли.

37

38 Ты слышал, Господи, обиженных мольбу. Так исполни просьбы их, пошли им помощь поскорее.

38

39 Дай притесняемым и сиротам защиту, не дай злым людям нашу землю отобрать.

39

1.0x