Iсая

Розділ 56

1 Так говорить Господь: Бережіть правосу́ддя й чині́ть справедливість, незаба́ром бо при́йде спасі́ння Моє, і поя́виться пра́ведність Моя.

2 Блаженна люди́на, що робить таке́, і син лю́дський, що міцно трима́ється цього, що хоро́нить субо́ту, щоб її не безче́стити, та береже́ свою ру́ку, щоб жодного зла не вчини́ти!

3 I нехай не пові́сть чужине́ць, який прилучи́вся до Господа, кажучи: „Наспра́вді мене відділи́в від народу Свого Господь“, і скопе́ць хай не скаже: „Таж я сухе дерево!“

4 Бо так каже Господь про скопці́в, що суботи Мої бережу́ть, і вибирають завго́дне Мені, і що трима́ються міцно Мого заповіту:

5 Я їм дам у Своїм домі та в му́рах Своїх місце і йме́ння, що краще воно за синів та дочо́к, — Я дам йому вічне ім'я́, яке не пони́щиться!

6 А тих чужинці́в, що пристали до Господа, щоб служити Йому та любити Господнє Ім'я́, щоб бути Йому за рабів, усіх, хто хоро́нить суботу, щоб її не збезче́стити, і тих, що тримаються міцно Мого заповіту, —

7 їх спрова́джу на го́ру святую Мою та поті́шу їх в домі молитви Моєї! Цілопа́лення їхні та їхні жертви будуть Мені до вподо́би на Моїм же́ртівнику, бо Мій дім буде на́званий домом молитви для всіх наро́дів!

8 Слово Господа Бога, що збирає вигна́нців Ізраїля: Я ще позбира́ю до нього, до його зі́браних!

9 Польова́ вся звіри́но, прибудьте спожи́ти, тако́ж лісова́ вся звіри́но!

10 Його вартівники́ всі сліпі́, не знають нічо́го, всі вони пси німі, які га́вкати не можуть, мрі́йники, ле́жні, що люблять дріма́ти!

11 І це пси ненаже́ри, що не знають наси́чення, і це па́стирі ті, що не вміють уважати: усі вони ходять своєю дорогою, кожен з свого кінця́ до своєї здобичі.

12 „Прийдіть но, гово́рять, візьму́ я вина, та напо́ю п'янко́го нажлу́ктимось, — і буде і цей день, і за́втрішній день дале́ко щедріший!“

Пророк Исаия

Глава 56

1 Так говорит Вечный:
– Храните правосудие и творите правду,потому что скоро придёт спасение Моё, и откроется правда Моя.

2 Благословен человек, который так поступает, крепко этого держится,хранит неосквернённой субботу, . от зла удерживает руку свою.

3 Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Вечному, не говорит: «Боюсь, Вечный отделит меня от Своего народа».Пусть ни один евнух не сетует: «Я – только засохшее дерево».

4 Ведь так говорит Вечный:
– Евнухам, хранящим Мои субботы, избирающим то, что Мне угодно, и крепко держащимся соглашения со Мною,

5 Я дам в Моём храме и его стенах памятный знак и имя,и это будет лучше, чем иметь сыновей и дочерей.Имя, которое Я им дам, – вечное имя; оно никогда не исчезнет.

6 А чужеземцев, присоединившихся к Вечному, чтобы служить Ему,любить имя Вечного и поклоняться Ему,всех, кто хранит неосквернённой субботу, и крепко держится соглашения со Мною,

7 Я приведу на Мою святую гору и дарую им радость в Моём доме молитвы.Их всесожжения и жертвы будут приняты на Моём жертвеннике.И дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов.

8 Так возвещает Владыка Вечный, собирающий изгнанников Исраила:– Я соберу к ним ещё и других, кроме тех, кто уже собран.

9 Идите, все звери полевые, идите и ешьте, все звери лесные!

10 Стражи Исраила слепы, все они невежды;все они – псы немые, лаять не могут;они лежат и дремлют, они любят спать.

11 Псы они ненасытные, им никогда не наесться вдоволь.Они пастухи безрассудные; каждый глядит в свою сторону, всякий ищет своей наживы.

12 «Приходите, – кричат, – я вина достану! Напьёмся пива!А завтра будет всё как сегодня или даже ещё лучше».

Iсая

Розділ 56

Пророк Исаия

Глава 56

1 Так говорить Господь: Бережіть правосу́ддя й чині́ть справедливість, незаба́ром бо при́йде спасі́ння Моє, і поя́виться пра́ведність Моя.

1 Так говорит Вечный:
– Храните правосудие и творите правду,потому что скоро придёт спасение Моё, и откроется правда Моя.

2 Блаженна люди́на, що робить таке́, і син лю́дський, що міцно трима́ється цього, що хоро́нить субо́ту, щоб її не безче́стити, та береже́ свою ру́ку, щоб жодного зла не вчини́ти!

2 Благословен человек, который так поступает, крепко этого держится,хранит неосквернённой субботу, . от зла удерживает руку свою.

3 I нехай не пові́сть чужине́ць, який прилучи́вся до Господа, кажучи: „Наспра́вді мене відділи́в від народу Свого Господь“, і скопе́ць хай не скаже: „Таж я сухе дерево!“

3 Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Вечному, не говорит: «Боюсь, Вечный отделит меня от Своего народа».Пусть ни один евнух не сетует: «Я – только засохшее дерево».

4 Бо так каже Господь про скопці́в, що суботи Мої бережу́ть, і вибирають завго́дне Мені, і що трима́ються міцно Мого заповіту:

4 Ведь так говорит Вечный:
– Евнухам, хранящим Мои субботы, избирающим то, что Мне угодно, и крепко держащимся соглашения со Мною,

5 Я їм дам у Своїм домі та в му́рах Своїх місце і йме́ння, що краще воно за синів та дочо́к, — Я дам йому вічне ім'я́, яке не пони́щиться!

5 Я дам в Моём храме и его стенах памятный знак и имя,и это будет лучше, чем иметь сыновей и дочерей.Имя, которое Я им дам, – вечное имя; оно никогда не исчезнет.

6 А тих чужинці́в, що пристали до Господа, щоб служити Йому та любити Господнє Ім'я́, щоб бути Йому за рабів, усіх, хто хоро́нить суботу, щоб її не збезче́стити, і тих, що тримаються міцно Мого заповіту, —

6 А чужеземцев, присоединившихся к Вечному, чтобы служить Ему,любить имя Вечного и поклоняться Ему,всех, кто хранит неосквернённой субботу, и крепко держится соглашения со Мною,

7 їх спрова́джу на го́ру святую Мою та поті́шу їх в домі молитви Моєї! Цілопа́лення їхні та їхні жертви будуть Мені до вподо́би на Моїм же́ртівнику, бо Мій дім буде на́званий домом молитви для всіх наро́дів!

7 Я приведу на Мою святую гору и дарую им радость в Моём доме молитвы.Их всесожжения и жертвы будут приняты на Моём жертвеннике.И дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов.

8 Слово Господа Бога, що збирає вигна́нців Ізраїля: Я ще позбира́ю до нього, до його зі́браних!

8 Так возвещает Владыка Вечный, собирающий изгнанников Исраила:– Я соберу к ним ещё и других, кроме тех, кто уже собран.

9 Польова́ вся звіри́но, прибудьте спожи́ти, тако́ж лісова́ вся звіри́но!

9 Идите, все звери полевые, идите и ешьте, все звери лесные!

10 Його вартівники́ всі сліпі́, не знають нічо́го, всі вони пси німі, які га́вкати не можуть, мрі́йники, ле́жні, що люблять дріма́ти!

10 Стражи Исраила слепы, все они невежды;все они – псы немые, лаять не могут;они лежат и дремлют, они любят спать.

11 І це пси ненаже́ри, що не знають наси́чення, і це па́стирі ті, що не вміють уважати: усі вони ходять своєю дорогою, кожен з свого кінця́ до своєї здобичі.

11 Псы они ненасытные, им никогда не наесться вдоволь.Они пастухи безрассудные; каждый глядит в свою сторону, всякий ищет своей наживы.

12 „Прийдіть но, гово́рять, візьму́ я вина, та напо́ю п'янко́го нажлу́ктимось, — і буде і цей день, і за́втрішній день дале́ко щедріший!“

12 «Приходите, – кричат, – я вина достану! Напьёмся пива!А завтра будет всё как сегодня или даже ещё лучше».

1.0x