IсаяРозділ 39 |
1 |
2 І радів ними Єзекія, і показав їм скарбни́цю свою, — срібло, і золото, і па́хощі, і добру оли́ву, і всю зброївню свою, і все, що знахо́дилося в його скарбницях. Не було речі, якої не показав би їм Єзекія в домі своїм та в усім володі́нні своїм. |
3 І прийшов пророк Ісая до царя Єзекії та й сказав до нього: „Що́ говорили ці люди? І звідки вони прийшли до тебе?“ А Єзекія сказав: „Вони прийшли до мене з дале́кого кра́ю, з Вавилону“. |
4 І той сказав: „Що́ вони бачили в до́мі твоїм?“ І Єзекія сказав: „Усе, що́ в домі моїм, вони бачили, — не було речі, якої не показав би я їм у скарбни́цях своїх.“ |
5 І сказав Ісая до Єзекії: „Послухай же сло́ва Го́спода Савао́та: |
6 Ось прихо́дять дні, і все, що́ в домі твоєму, і що́ були зібрали батьки́ твої аж до цього дня, буде ви́несене аж до Вавилону. Нічого не позоста́неться, говорить Господь... |
7 А з синів твоїх, що вийдуть із тебе, яких ти поро́диш, заберуть, — і вони будуть е́внухами в палатах вавилонського царя!“ |
8 І сказав Єзекія до Ісаї: „Добре Господнє слово, яке ти сказав!“ І поду́мав собі: „Так, мир та безпе́ка буде за моїх днів!“ |
Книга пророка ИсайиГлава 39 |
1 |
2 Езекия с радостью принял их и показал им свою сокровищницу: серебро свое и золото, благовония и драгоценные умащения и все орудия оружейной палаты — словом, всё, что было в его хранилищах. Во всем дворце и царских владениях Езекии не осталось ничего такого, чего бы не показал он послам. |
3 Пришел тогда к царю Езекии пророк Исайя и спросил: «Что говорили эти люди, и откуда пришли они к тебе?» Езекия ответил: «Из далекой страны, из Вавилонии, приходили они». |
4 Исайя спросил: «А что они видели в твоем дворце?» На это Езекия ответил: «Всё, что только есть в моем дворце! Я показал им все свои сокровища, какие только мог показать». |
5 |
6 Близятся дни, когда всё, что только есть в твоем дворце и что накопили предки твои, всё заберут в Вавилон, ничего здесь не останется! Это говорит ГОСПОДЬ. |
7 А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами для дворца царя вавилонского». |
8 На это Езекия ответил Исайе: «Благое слово передал ты мне от ГОСПОДА!» И про себя сказал: «По крайней мере, пока я жив, будет мир и спокойствие». |
IсаяРозділ 39 |
Книга пророка ИсайиГлава 39 |
1 |
1 |
2 І радів ними Єзекія, і показав їм скарбни́цю свою, — срібло, і золото, і па́хощі, і добру оли́ву, і всю зброївню свою, і все, що знахо́дилося в його скарбницях. Не було речі, якої не показав би їм Єзекія в домі своїм та в усім володі́нні своїм. |
2 Езекия с радостью принял их и показал им свою сокровищницу: серебро свое и золото, благовония и драгоценные умащения и все орудия оружейной палаты — словом, всё, что было в его хранилищах. Во всем дворце и царских владениях Езекии не осталось ничего такого, чего бы не показал он послам. |
3 І прийшов пророк Ісая до царя Єзекії та й сказав до нього: „Що́ говорили ці люди? І звідки вони прийшли до тебе?“ А Єзекія сказав: „Вони прийшли до мене з дале́кого кра́ю, з Вавилону“. |
3 Пришел тогда к царю Езекии пророк Исайя и спросил: «Что говорили эти люди, и откуда пришли они к тебе?» Езекия ответил: «Из далекой страны, из Вавилонии, приходили они». |
4 І той сказав: „Що́ вони бачили в до́мі твоїм?“ І Єзекія сказав: „Усе, що́ в домі моїм, вони бачили, — не було речі, якої не показав би я їм у скарбни́цях своїх.“ |
4 Исайя спросил: «А что они видели в твоем дворце?» На это Езекия ответил: «Всё, что только есть в моем дворце! Я показал им все свои сокровища, какие только мог показать». |
5 І сказав Ісая до Єзекії: „Послухай же сло́ва Го́спода Савао́та: |
5 |
6 Ось прихо́дять дні, і все, що́ в домі твоєму, і що́ були зібрали батьки́ твої аж до цього дня, буде ви́несене аж до Вавилону. Нічого не позоста́неться, говорить Господь... |
6 Близятся дни, когда всё, что только есть в твоем дворце и что накопили предки твои, всё заберут в Вавилон, ничего здесь не останется! Это говорит ГОСПОДЬ. |
7 А з синів твоїх, що вийдуть із тебе, яких ти поро́диш, заберуть, — і вони будуть е́внухами в палатах вавилонського царя!“ |
7 А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами для дворца царя вавилонского». |
8 І сказав Єзекія до Ісаї: „Добре Господнє слово, яке ти сказав!“ І поду́мав собі: „Так, мир та безпе́ка буде за моїх днів!“ |
8 На это Езекия ответил Исайе: «Благое слово передал ты мне от ГОСПОДА!» И про себя сказал: «По крайней мере, пока я жив, будет мир и спокойствие». |