Псалтирь

Псалом 24

1 Тебе, Господи, я жизнь свою вверяю!

2 Господь мой, на Тебя полагаюсь я. Ты не допустишь, чтобы враги надо мной посмеялись, Ты не позволишь, чтобы разочарование меня постигло.

3 Кто в Тебя верует, не разочаруется, только обманщики испытают поражение.

4 Укажи мне пути Твои, Господи, научи жизни праведной меня.

5 Приведи меня к правде Твоей! Мой Бог, Спаситель мой, всякий день на Тебя надеюсь.

6 Яви нежную любовь Твою, которую всегда Ты к людям проявлял, не забудь ко мне относиться с добротой.

7 Грехов моей юности не вспоминай. Ради любви и доброты Своей, Господи, меня не забывай.

8 Воистину добр и справедлив Господь. На путь праведный грешников наставляет Он.

9 Он направляет кротких к правде, и учит их путям Своим.

10 Справедлив Он и добр к тому, кто Его соглашение исполняет.

11 Много грехов совершил я, но во имя Твоё отпусти мне их, прошу.

12 Тому, кто следовать за Господом решил, укажет Бог, каким путём идти.

13 Жизнь такого во благе пройдёт, его дети унаследуют землю, обещанную Богом.

14 Верующим в Него Господь тайны Свои доверяет, им Он заветы Свои открывает.

15 На помощь Господа всегда надеюсь я, так как Он меня от бед моих спасает.

16 Господи, я одинок и страдаю от боли. Повернись ко мне и милосердием Своим утешь!

17 Отведи от меня несчастья, помоги беду одолеть.

18 Обрати внимание на страдания мои и муки, прости тяжкие грехи мои.

19 Посмотри, как много врагов у меня. Они из ненависти боль мне причинить хотят.

20 Защити меня, Господи, и спаси от них. Доверяюсь Тебе, так не дай мне униженным быть!

21 Ты праведен и справедлив, я полагаюсь на Твою защиту.

22 Спаси, Боже, Израиль от всех врагов, окружающих его.

Psalms

Psalm 24

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Псалтирь

Псалом 24

Psalms

Psalm 24

1 Тебе, Господи, я жизнь свою вверяю!

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

2 Господь мой, на Тебя полагаюсь я. Ты не допустишь, чтобы враги надо мной посмеялись, Ты не позволишь, чтобы разочарование меня постигло.

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

3 Кто в Тебя верует, не разочаруется, только обманщики испытают поражение.

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

4 Укажи мне пути Твои, Господи, научи жизни праведной меня.

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

5 Приведи меня к правде Твоей! Мой Бог, Спаситель мой, всякий день на Тебя надеюсь.

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

6 Яви нежную любовь Твою, которую всегда Ты к людям проявлял, не забудь ко мне относиться с добротой.

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

7 Грехов моей юности не вспоминай. Ради любви и доброты Своей, Господи, меня не забывай.

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

8 Воистину добр и справедлив Господь. На путь праведный грешников наставляет Он.

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

9 Он направляет кротких к правде, и учит их путям Своим.

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

10 Справедлив Он и добр к тому, кто Его соглашение исполняет.

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

11 Много грехов совершил я, но во имя Твоё отпусти мне их, прошу.

11

12 Тому, кто следовать за Господом решил, укажет Бог, каким путём идти.

12

13 Жизнь такого во благе пройдёт, его дети унаследуют землю, обещанную Богом.

13

14 Верующим в Него Господь тайны Свои доверяет, им Он заветы Свои открывает.

14

15 На помощь Господа всегда надеюсь я, так как Он меня от бед моих спасает.

15

16 Господи, я одинок и страдаю от боли. Повернись ко мне и милосердием Своим утешь!

16

17 Отведи от меня несчастья, помоги беду одолеть.

17

18 Обрати внимание на страдания мои и муки, прости тяжкие грехи мои.

18

19 Посмотри, как много врагов у меня. Они из ненависти боль мне причинить хотят.

19

20 Защити меня, Господи, и спаси от них. Доверяюсь Тебе, так не дай мне униженным быть!

20

21 Ты праведен и справедлив, я полагаюсь на Твою защиту.

21

22 Спаси, Боже, Израиль от всех врагов, окружающих его.

22

1.0x