Psalms

Psalm 138

1 I WILL praise thee with my whole heart; before the kings will I sing praise to thee.

2 I will worship in thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above every name.

3 In the day when I cried to thee, thou didst answer me, and didst increase the strength of my soul.

4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, for they have heard the words of thy mouth.

5 Yea, they shall praise the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.

6 Though the LORD be high, yet can he see those who have been brought low; but the proud he knows from afar.

7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt save me; thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

8 O LORD, rest thy right hand upon me; thy mercy, O LORD, endures for ever; forsake not the works of thine own hands.

Der Psalter

Psalm 138

1 Davids1732. Ich danke3034 dir von ganzem Herzen3820; vor den Göttern430 will ich dir lobsingen2167.

2 Ich will anbeten7812 zu1431 deinem heiligen6944 Tempel1964 und deinem Namen8034 danken3034 um deine Güte2617 und Treue571; denn du hast deinen Namen8034 über alles herrlich gemacht durch dein Wort565.

3 Wenn3117 ich7121 dich anrufe, so erhöre6030 mich7292 und gib meiner See LE5315 große Kraft5797.

4 Es danken3034 dir, HErr3068, alle Könige4428 auf Erden776, daß6310 sie hören8085 das Wort561 deines Mundes,

5 und singen7891 auf den Wegen1870 des HErrn3068, daß die Ehre3519 des HErrn3068 groß1419 sei.

6 Denn der HErr3068 ist7200 hoch1364 und siehet auf7311 das Niedrige8217 und kennet den Stolzen von ferne4801.

7 Wenn ich mitten in der Angst6869 wandle3212, so erquickest du7971 mich2421 und streckest deine Hand3027 über den Zorn639 meiner Feinde341 und hilfst3467 mir mit7130 deiner Rechten3225.

8 Der HErr3068 wird‘s ein Ende1584 machen um meinetwillen. HErr3068, deine Güte2617 ist ewig5769. Das4639 Werk deiner Hände3027 wollest du nicht lassen7503!

Psalms

Psalm 138

Der Psalter

Psalm 138

1 I WILL praise thee with my whole heart; before the kings will I sing praise to thee.

1 Davids1732. Ich danke3034 dir von ganzem Herzen3820; vor den Göttern430 will ich dir lobsingen2167.

2 I will worship in thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above every name.

2 Ich will anbeten7812 zu1431 deinem heiligen6944 Tempel1964 und deinem Namen8034 danken3034 um deine Güte2617 und Treue571; denn du hast deinen Namen8034 über alles herrlich gemacht durch dein Wort565.

3 In the day when I cried to thee, thou didst answer me, and didst increase the strength of my soul.

3 Wenn3117 ich7121 dich anrufe, so erhöre6030 mich7292 und gib meiner See LE5315 große Kraft5797.

4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, for they have heard the words of thy mouth.

4 Es danken3034 dir, HErr3068, alle Könige4428 auf Erden776, daß6310 sie hören8085 das Wort561 deines Mundes,

5 Yea, they shall praise the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.

5 und singen7891 auf den Wegen1870 des HErrn3068, daß die Ehre3519 des HErrn3068 groß1419 sei.

6 Though the LORD be high, yet can he see those who have been brought low; but the proud he knows from afar.

6 Denn der HErr3068 ist7200 hoch1364 und siehet auf7311 das Niedrige8217 und kennet den Stolzen von ferne4801.

7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt save me; thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

7 Wenn ich mitten in der Angst6869 wandle3212, so erquickest du7971 mich2421 und streckest deine Hand3027 über den Zorn639 meiner Feinde341 und hilfst3467 mir mit7130 deiner Rechten3225.

8 O LORD, rest thy right hand upon me; thy mercy, O LORD, endures for ever; forsake not the works of thine own hands.

8 Der HErr3068 wird‘s ein Ende1584 machen um meinetwillen. HErr3068, deine Güte2617 ist ewig5769. Das4639 Werk deiner Hände3027 wollest du nicht lassen7503!

1.0x