Psalms

Psalm 144

1 BLESSED be the LORD, my strength, who teaches my hands to war and my fingers to fight;

2 My refuge and my deliverer; my shield and my helper, upon whom I trust, who subdues nations under me.

3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou art mindful of him?

4 Man is like vapour; his days are as a shadow that passes away.

5 Bow thy heavens, O LORD, and come down; rebuke the mountains, and they shall smoke.

6 Cast forth lightning, and scatter them; shoot out thine arrows, and destroy them.

7 Stretch forth thy hand from above; deliver me out of great waters, from the hand of the ungodly,

8 Whose mouths speak vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

9 I will sing a new song to thee, O God; upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to thee.

10 It is he who gives salvation to kings; who delivers David his servant from the hurtful sword.

11 Deliver me from the hand of the wicked, whose mouths speak vanity, and their right hand is a right hand of falsehood,

12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as brides richly adorned after the fashion of temples;

13 That our storehouses may be full to overflowing; that our sheep may multiply abundantly in our streets;

14 That our cattle may be strong and there be none barren among them; that there be no stealing, and that there be no mourning in our streets.

15 Happy is the people who have all these things; yea, happy is the people, whose God is the LORD.

Псалми

Псалом 144

1 Хвала́ Давидова. Я буду Тебе велича́ти, о Боже мій, Ца́рю, і благословля́тиму Ймення Твоє повік-віку!

2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!

3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!

4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Твої, і будуть могу́тність Твою виявляти!

5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!

6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.

7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!

8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,

9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!

10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,

11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,

12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!

13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!

14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!

15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,

Psalms

Psalm 144

Псалми

Псалом 144

1 BLESSED be the LORD, my strength, who teaches my hands to war and my fingers to fight;

1 Хвала́ Давидова. Я буду Тебе велича́ти, о Боже мій, Ца́рю, і благословля́тиму Ймення Твоє повік-віку!

2 My refuge and my deliverer; my shield and my helper, upon whom I trust, who subdues nations under me.

2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!

3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou art mindful of him?

3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!

4 Man is like vapour; his days are as a shadow that passes away.

4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Твої, і будуть могу́тність Твою виявляти!

5 Bow thy heavens, O LORD, and come down; rebuke the mountains, and they shall smoke.

5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!

6 Cast forth lightning, and scatter them; shoot out thine arrows, and destroy them.

6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.

7 Stretch forth thy hand from above; deliver me out of great waters, from the hand of the ungodly,

7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!

8 Whose mouths speak vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,

9 I will sing a new song to thee, O God; upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to thee.

9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!

10 It is he who gives salvation to kings; who delivers David his servant from the hurtful sword.

10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,

11 Deliver me from the hand of the wicked, whose mouths speak vanity, and their right hand is a right hand of falsehood,

11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,

12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as brides richly adorned after the fashion of temples;

12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!

13 That our storehouses may be full to overflowing; that our sheep may multiply abundantly in our streets;

13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!

14 That our cattle may be strong and there be none barren among them; that there be no stealing, and that there be no mourning in our streets.

14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!

15 Happy is the people who have all these things; yea, happy is the people, whose God is the LORD.

15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,

1.0x