Iсая

Розділ 24

1 Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує.

2 І стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.

3 Земля буде доще́нту зруйно́вана та пограбо́вана вся, бо це слово Госпо́дь проказа́в, —

4 засумує, зів'я́не земля, ослабіє й зів'яне вселе́нна, ослабіють вельможі наро́ду землі.

5 Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного.

6 Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.

7 Сумує вино молоде, виногра́дина в'я́не, усі радісносе́рді зідха́ють,

8 спини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!

9 При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває.

10 Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти.

11 На вулицях крик за вином, усяка радість поме́ркла, веселість землі на вигна́ння пішла, —

12 позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама.

13 Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся.

14 Свій голос піді́ймуть і будуть радіти, через величність Господню викри́кувати голосно будуть від моря.

15 Тому Господа славте на сході, на морськи́х острова́х Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!

16 Ми чуємо співи від кра́ю землі: „Слава Праведному!“ Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабі́жники гра́блять, і грабую́чи, граблять грабі́жно!

17 Страх і яма та па́стка на тебе, мешка́нче землі!

18 І станеться, той, хто втікатиме від крику жа́ху, до ями впаде́, хто ж із ями вихо́дить, буде схо́плений в па́стку, бо відкриті розтво́ри згори́, а підста́ви землі затремтіли.

19 Земля поруйно́вана зо́всім, земля поторо́щена, вся земля захита́лась.

20 Захиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!

21 І станеться в день той, Господь навісти́ть військо висоти на висоті, і зе́мних царів на землі, —

22 і будуть зібрані ра́зом, мов в'я́зні до ями, й у в'язни́цю вони будуть за́мкнені, а по днях багатьох будуть наві́щені!

23 Місяць тоді засоро́миться та застида́ється сонце, бо Господь Саваот зацарюва́в на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старі́шими слава Його!

Книга пророка Исаии

Глава 24

1 Взгляни, Господь уничтожает эту землю и полностью опустошает её. Господь принудит живущих на ней уйти в далёкие края.

2 И все будут равны: простые люди и священники, рабы и слуги, рабыня и её хозяйка, торговец и покупающий товар, ростовщики и берущие в долг.

3 Все будут принуждены уйти, а богатства будут разграблены, потому что так повелел Господь.

4 Страна опустеет и уныние охватит народ. Земля, прежде населённая, зачахнет и станет бесплодной, а великие правители лишатся силы.

5 Люди осквернили землю, отступая от наставлений Божьих. Они не подчинялись Его законам и нарушили вечное соглашение.

6 Живущие на этой земле виновны в том, что поступали неверно, и за это Бог обещал разрушить их землю и наказать людей. Лишь немногие уцелеют.

7 Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален.

8 Никто не изъявляет радость, умолкло веселие, музыка барабанов и арф теперь не слышна.

9 Никто не пьёт вино с радостными песнями, горьки напитки для пьющих!

10 «Полное смятение» — вот лучшее название для этого города. Город разрушен, и люди не могут вернуться в дома,

11 так как двери завалены. Люди ищут вино на рынках, но счастье ушло, и радости больше нет.

12 Лишь разрушение осталось, даже ворота разбиты.

13 Когда собирают маслины, на ветвях остаётся несколько плодов. Так будет и с этой землёй.

14 Оставшиеся в живых будут восклицать, а их голос будет громче шума океана. Они будут славить величие Господа.

15 И скажут они: «Люди востока, Господа восхваляйте, люди далёких земель, восхваляйте имя Господа, Бога Израиля».

16 Мы песнь восхваления услышим со всех краёв земли. В них будет хвала доброте Господней. Но я говорю: «Довольно! То, что я вижу, ужасно! Люди предали свой народ и тем самым принесли ему боль и страдания.

17 Я вижу беду, выпавшую на долю жителей этой земли. Повсюду я вижу страх, западни и горе.

18 Услышит народ об опасности и побежит, но многие провалятся в ямы, а кто выберется из ямы, попадёт в другие ловушки». Врата небесные откроются, и нахлынут многочисленные наводнения, и содрогнётся основание земли.

19 Начнутся землетрясения, и появятся проломы в земле!

20 Грехи земли тяжелы, поэтому земля содрогнётся как старое здание и рухнет как пьяный, и уже не встанет.

21 И будет Господь судить Небесное войско на небе, а на земле — земных царей.

22 И соберут многих, и часть из них будет зарыта в яме, а часть заключена в темницу, и после многих дней все они будут осуждены.

23 Господь будет править как царь Сиона и Иерусалима, и слава Его будет явлена вождям. Эта слава будет настолько ярка, что устыдятся даже солнце и луна.

Iсая

Розділ 24

Книга пророка Исаии

Глава 24

1 Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує.

1 Взгляни, Господь уничтожает эту землю и полностью опустошает её. Господь принудит живущих на ней уйти в далёкие края.

2 І стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.

2 И все будут равны: простые люди и священники, рабы и слуги, рабыня и её хозяйка, торговец и покупающий товар, ростовщики и берущие в долг.

3 Земля буде доще́нту зруйно́вана та пограбо́вана вся, бо це слово Госпо́дь проказа́в, —

3 Все будут принуждены уйти, а богатства будут разграблены, потому что так повелел Господь.

4 засумує, зів'я́не земля, ослабіє й зів'яне вселе́нна, ослабіють вельможі наро́ду землі.

4 Страна опустеет и уныние охватит народ. Земля, прежде населённая, зачахнет и станет бесплодной, а великие правители лишатся силы.

5 Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного.

5 Люди осквернили землю, отступая от наставлений Божьих. Они не подчинялись Его законам и нарушили вечное соглашение.

6 Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.

6 Живущие на этой земле виновны в том, что поступали неверно, и за это Бог обещал разрушить их землю и наказать людей. Лишь немногие уцелеют.

7 Сумує вино молоде, виногра́дина в'я́не, усі радісносе́рді зідха́ють,

7 Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален.

8 спини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!

8 Никто не изъявляет радость, умолкло веселие, музыка барабанов и арф теперь не слышна.

9 При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває.

9 Никто не пьёт вино с радостными песнями, горьки напитки для пьющих!

10 Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти.

10 «Полное смятение» — вот лучшее название для этого города. Город разрушен, и люди не могут вернуться в дома,

11 На вулицях крик за вином, усяка радість поме́ркла, веселість землі на вигна́ння пішла, —

11 так как двери завалены. Люди ищут вино на рынках, но счастье ушло, и радости больше нет.

12 позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама.

12 Лишь разрушение осталось, даже ворота разбиты.

13 Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся.

13 Когда собирают маслины, на ветвях остаётся несколько плодов. Так будет и с этой землёй.

14 Свій голос піді́ймуть і будуть радіти, через величність Господню викри́кувати голосно будуть від моря.

14 Оставшиеся в живых будут восклицать, а их голос будет громче шума океана. Они будут славить величие Господа.

15 Тому Господа славте на сході, на морськи́х острова́х Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!

15 И скажут они: «Люди востока, Господа восхваляйте, люди далёких земель, восхваляйте имя Господа, Бога Израиля».

16 Ми чуємо співи від кра́ю землі: „Слава Праведному!“ Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабі́жники гра́блять, і грабую́чи, граблять грабі́жно!

16 Мы песнь восхваления услышим со всех краёв земли. В них будет хвала доброте Господней. Но я говорю: «Довольно! То, что я вижу, ужасно! Люди предали свой народ и тем самым принесли ему боль и страдания.

17 Страх і яма та па́стка на тебе, мешка́нче землі!

17 Я вижу беду, выпавшую на долю жителей этой земли. Повсюду я вижу страх, западни и горе.

18 І станеться, той, хто втікатиме від крику жа́ху, до ями впаде́, хто ж із ями вихо́дить, буде схо́плений в па́стку, бо відкриті розтво́ри згори́, а підста́ви землі затремтіли.

18 Услышит народ об опасности и побежит, но многие провалятся в ямы, а кто выберется из ямы, попадёт в другие ловушки». Врата небесные откроются, и нахлынут многочисленные наводнения, и содрогнётся основание земли.

19 Земля поруйно́вана зо́всім, земля поторо́щена, вся земля захита́лась.

19 Начнутся землетрясения, и появятся проломы в земле!

20 Захиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!

20 Грехи земли тяжелы, поэтому земля содрогнётся как старое здание и рухнет как пьяный, и уже не встанет.

21 І станеться в день той, Господь навісти́ть військо висоти на висоті, і зе́мних царів на землі, —

21 И будет Господь судить Небесное войско на небе, а на земле — земных царей.

22 і будуть зібрані ра́зом, мов в'я́зні до ями, й у в'язни́цю вони будуть за́мкнені, а по днях багатьох будуть наві́щені!

22 И соберут многих, и часть из них будет зарыта в яме, а часть заключена в темницу, и после многих дней все они будут осуждены.

23 Місяць тоді засоро́миться та застида́ється сонце, бо Господь Саваот зацарюва́в на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старі́шими слава Його!

23 Господь будет править как царь Сиона и Иерусалима, и слава Его будет явлена вождям. Эта слава будет настолько ярка, что устыдятся даже солнце и луна.

1.0x