Iсая

Розділ 24

1 Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує.

2 І стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.

3 Земля буде доще́нту зруйно́вана та пограбо́вана вся, бо це слово Госпо́дь проказа́в, —

4 засумує, зів'я́не земля, ослабіє й зів'яне вселе́нна, ослабіють вельможі наро́ду землі.

5 Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного.

6 Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.

7 Сумує вино молоде, виногра́дина в'я́не, усі радісносе́рді зідха́ють,

8 спини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!

9 При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває.

10 Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти.

11 На вулицях крик за вином, усяка радість поме́ркла, веселість землі на вигна́ння пішла, —

12 позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама.

13 Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся.

14 Свій голос піді́ймуть і будуть радіти, через величність Господню викри́кувати голосно будуть від моря.

15 Тому Господа славте на сході, на морськи́х острова́х Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!

16 Ми чуємо співи від кра́ю землі: „Слава Праведному!“ Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабі́жники гра́блять, і грабую́чи, граблять грабі́жно!

17 Страх і яма та па́стка на тебе, мешка́нче землі!

18 І станеться, той, хто втікатиме від крику жа́ху, до ями впаде́, хто ж із ями вихо́дить, буде схо́плений в па́стку, бо відкриті розтво́ри згори́, а підста́ви землі затремтіли.

19 Земля поруйно́вана зо́всім, земля поторо́щена, вся земля захита́лась.

20 Захиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!

21 І станеться в день той, Господь навісти́ть військо висоти на висоті, і зе́мних царів на землі, —

22 і будуть зібрані ра́зом, мов в'я́зні до ями, й у в'язни́цю вони будуть за́мкнені, а по днях багатьох будуть наві́щені!

23 Місяць тоді засоро́миться та застида́ється сонце, бо Господь Саваот зацарюва́в на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старі́шими слава Його!

Книга пророка Исаии

Глава 24

1 Вот, Господь опустошает землю и разоряет ее; Он искажает ее лицо и рассеивает ее обитателей.

2 Что будет с народом, то и со священником; что со слугой, то и с господином; что со служанкой, то и с госпожой; что с покупателем, то и с продавцом; что с берущим взаймы, то и с заимодавцем; что с должником, то и с ростовщиком.

3 Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь.

4 Земля высыхает и увядает, мир угасает и увядает, угасают и правители земли.

5 Земля осквернена ее жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечный завет.

6 За это землю пожирает проклятие — жители ее несут наказание. За это сожжены жители земли, и людей осталось немного.

7 Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут.

8 Смолкли веселые бубны, прервался шум ликующих, смолкла веселая арфа.

9 Не пьют больше с песнями вина; горько хмельное питье для пьющих.

10 Разрушенный город опустел; все дома заперты — не войти.

11 На улицах плач — не досталось вина; омрачилась всякая радость, изгнано все веселье земное.

12 Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги.

13 Как при околачивании оливы или после сбора винограда остается лишь немного ягод, так же будет на земле и среди народов.

14 Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа.

15 Итак, славьте Господа на востоке, возносите имя Господа, Бога Израиля, на морских островах.

16 С краев земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!» Но я сказал: — Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели!

17 Ужас, яма и западня тебе, житель земли.

18 Всякий, кто побежит при крике ужаса, упадет в яму, а всякий, кто выберется из ямы, попадет в западню. Отворились небесные окна, дрогнули основания земли.

19 Земля рушится, земля раскалывается, земля сильно дрожит.

20 Шатается земля, как пьяная, качается, как хижина на ветру; тяготит ее отступничество — она упадет и уже не встанет.

21 В тот день Господь накажет воинство небесное на небесах и царей земных на земле.

22 Они будут собраны вместе, словно узники в темнице подземной; они будут заперты в темнице и наказаны через много дней.

23 И смутится луна, и устыдится солнце, когда Господь Сил будет царить на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.

Iсая

Розділ 24

Книга пророка Исаии

Глава 24

1 Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує.

1 Вот, Господь опустошает землю и разоряет ее; Он искажает ее лицо и рассеивает ее обитателей.

2 І стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.

2 Что будет с народом, то и со священником; что со слугой, то и с господином; что со служанкой, то и с госпожой; что с покупателем, то и с продавцом; что с берущим взаймы, то и с заимодавцем; что с должником, то и с ростовщиком.

3 Земля буде доще́нту зруйно́вана та пограбо́вана вся, бо це слово Госпо́дь проказа́в, —

3 Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь.

4 засумує, зів'я́не земля, ослабіє й зів'яне вселе́нна, ослабіють вельможі наро́ду землі.

4 Земля высыхает и увядает, мир угасает и увядает, угасают и правители земли.

5 Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного.

5 Земля осквернена ее жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечный завет.

6 Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.

6 За это землю пожирает проклятие — жители ее несут наказание. За это сожжены жители земли, и людей осталось немного.

7 Сумує вино молоде, виногра́дина в'я́не, усі радісносе́рді зідха́ють,

7 Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут.

8 спини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!

8 Смолкли веселые бубны, прервался шум ликующих, смолкла веселая арфа.

9 При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває.

9 Не пьют больше с песнями вина; горько хмельное питье для пьющих.

10 Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти.

10 Разрушенный город опустел; все дома заперты — не войти.

11 На вулицях крик за вином, усяка радість поме́ркла, веселість землі на вигна́ння пішла, —

11 На улицах плач — не досталось вина; омрачилась всякая радость, изгнано все веселье земное.

12 позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама.

12 Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги.

13 Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся.

13 Как при околачивании оливы или после сбора винограда остается лишь немного ягод, так же будет на земле и среди народов.

14 Свій голос піді́ймуть і будуть радіти, через величність Господню викри́кувати голосно будуть від моря.

14 Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа.

15 Тому Господа славте на сході, на морськи́х острова́х Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!

15 Итак, славьте Господа на востоке, возносите имя Господа, Бога Израиля, на морских островах.

16 Ми чуємо співи від кра́ю землі: „Слава Праведному!“ Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабі́жники гра́блять, і грабую́чи, граблять грабі́жно!

16 С краев земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!» Но я сказал: — Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели!

17 Страх і яма та па́стка на тебе, мешка́нче землі!

17 Ужас, яма и западня тебе, житель земли.

18 І станеться, той, хто втікатиме від крику жа́ху, до ями впаде́, хто ж із ями вихо́дить, буде схо́плений в па́стку, бо відкриті розтво́ри згори́, а підста́ви землі затремтіли.

18 Всякий, кто побежит при крике ужаса, упадет в яму, а всякий, кто выберется из ямы, попадет в западню. Отворились небесные окна, дрогнули основания земли.

19 Земля поруйно́вана зо́всім, земля поторо́щена, вся земля захита́лась.

19 Земля рушится, земля раскалывается, земля сильно дрожит.

20 Захиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!

20 Шатается земля, как пьяная, качается, как хижина на ветру; тяготит ее отступничество — она упадет и уже не встанет.

21 І станеться в день той, Господь навісти́ть військо висоти на висоті, і зе́мних царів на землі, —

21 В тот день Господь накажет воинство небесное на небесах и царей земных на земле.

22 і будуть зібрані ра́зом, мов в'я́зні до ями, й у в'язни́цю вони будуть за́мкнені, а по днях багатьох будуть наві́щені!

22 Они будут собраны вместе, словно узники в темнице подземной; они будут заперты в темнице и наказаны через много дней.

23 Місяць тоді засоро́миться та застида́ється сонце, бо Господь Саваот зацарюва́в на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старі́шими слава Його!

23 И смутится луна, и устыдится солнце, когда Господь Сил будет царить на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.

1.0x