Псалтирь

Псалом 16

1 О, Господи! Мою мольбу о справедливости услышь! Взываю громким голосом к Тебе, искреннюю мольбу мою услышь.

2 Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.

3 Ты ночью испытал меня, взглянул глубоко в моё сердце. Узнав о поступках и помыслах моих, Ты увидел, что безгрешен я.

4 В отличие от нечестивых грешников, я неизменно следовал Твоим законам.

5 Я шёл всегда Твоей тропой, и ни на шаг я не сходил с Твоей дороги.

6 Когда бы ни позвал тебя я, Боже, Ты отвечал мне.

7 Тем, кто доверился Тебе, Свою любовь и доброту яви. Силою Своей, Господи, спаси от нападающих на них врагов.

8 Укрой меня в тени Своих крыльев, и как зеницу ока береги

9 от злых врагов, которые покушаются на жизнь мою.

10 Они к другим не знают сострадания, лишь о себе хвастливо говорят.

11 Они за мною следом шли, и вот теперь я ими окружён. На меня уставив взоры, они готовы на меня напасть.

12 Они словно голодные львы, которые готовы наброситься на жертву; они подобны молодому льву, который в зарослях таится, к нападению готовый.

13 Восстань, Господь, против моих врагов и заставь их сдаться. Своим мечом спаси меня от этих злых людей.

14 О, Господи, Своею властью спаси меня от зло творящих, дай им непродолжительную жизнь. Пусть гнев Твой станет пищей им, пусть дети и внуки их этим гневом насытятся сполна.

15 Я не совершал греха, и потому я лик увижу Твой. И только тогда буду полностью доволен я!

Psalms

Psalm 16

1 PRESERVE me, O God; for in thee do I put my trust.

2 I have said unto the LORD, Thou art my LORD, and my goodness cometh from thee;

3 I said it also to the saints that are on the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

4 The sorrows of the wicked shall be multiplied in rapid succession that I may not pour out their libations of blood; nor will I mention their names with my lips.

5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou shalt restore my inheritance.

6 My portion of the land fell to me in goodly places; yea, I have been pleased with my heritage.

7 I will bless the LORD, for he has given me counsel; my intuition also guides me during the night.

8 I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.

9 Therefore my heart is glad and my glory rejoices; my flesh also shall rest in hope.

10 For thou hast left not my soul in Sheol; neither hast thou suffered thy Holy One to see corruption.

11 Thou wilt show me the path of life, and I shall be filled with the joy of thy countenance, with the pleasure of victory of thy right hand.

12

13

14

15

Псалтирь

Псалом 16

Psalms

Psalm 16

1 О, Господи! Мою мольбу о справедливости услышь! Взываю громким голосом к Тебе, искреннюю мольбу мою услышь.

1 PRESERVE me, O God; for in thee do I put my trust.

2 Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.

2 I have said unto the LORD, Thou art my LORD, and my goodness cometh from thee;

3 Ты ночью испытал меня, взглянул глубоко в моё сердце. Узнав о поступках и помыслах моих, Ты увидел, что безгрешен я.

3 I said it also to the saints that are on the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

4 В отличие от нечестивых грешников, я неизменно следовал Твоим законам.

4 The sorrows of the wicked shall be multiplied in rapid succession that I may not pour out their libations of blood; nor will I mention their names with my lips.

5 Я шёл всегда Твоей тропой, и ни на шаг я не сходил с Твоей дороги.

5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou shalt restore my inheritance.

6 Когда бы ни позвал тебя я, Боже, Ты отвечал мне.

6 My portion of the land fell to me in goodly places; yea, I have been pleased with my heritage.

7 Тем, кто доверился Тебе, Свою любовь и доброту яви. Силою Своей, Господи, спаси от нападающих на них врагов.

7 I will bless the LORD, for he has given me counsel; my intuition also guides me during the night.

8 Укрой меня в тени Своих крыльев, и как зеницу ока береги

8 I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.

9 от злых врагов, которые покушаются на жизнь мою.

9 Therefore my heart is glad and my glory rejoices; my flesh also shall rest in hope.

10 Они к другим не знают сострадания, лишь о себе хвастливо говорят.

10 For thou hast left not my soul in Sheol; neither hast thou suffered thy Holy One to see corruption.

11 Они за мною следом шли, и вот теперь я ими окружён. На меня уставив взоры, они готовы на меня напасть.

11 Thou wilt show me the path of life, and I shall be filled with the joy of thy countenance, with the pleasure of victory of thy right hand.

12 Они словно голодные львы, которые готовы наброситься на жертву; они подобны молодому льву, который в зарослях таится, к нападению готовый.

12

13 Восстань, Господь, против моих врагов и заставь их сдаться. Своим мечом спаси меня от этих злых людей.

13

14 О, Господи, Своею властью спаси меня от зло творящих, дай им непродолжительную жизнь. Пусть гнев Твой станет пищей им, пусть дети и внуки их этим гневом насытятся сполна.

14

15 Я не совершал греха, и потому я лик увижу Твой. И только тогда буду полностью доволен я!

15

1.0x