Псалтирь

Псалом 95

1 Вся земля, пой Господу новую песню.

2 Воспевайте Господа, прославляя Его имя. Каждый день объявляйте счастливую весть о Господе, спасшем нас.

3 Всем народам расскажите, как прекрасен Господь, расскажите всем, как чудесны свершения Его.

4 Господь велик и восхваления достоин. Люди должны благоговеть перед Господом больше, чем перед другими «богами».

5 Потому что все «боги» мира — всего лишь никчёмные статуи, а Господь сотворил небеса!

6 Господь живёт во славе и почёте, Его храм полон величия и силы.

7 Племена и народы, прославьте Господа славу и могущество Его!

8 Прославьте Господа великолепие, окажите имени Его почёт. Приношения свои в храм Его несите.

9 Поклоняйтесь Господу и красоте Его святой, вся земля, трепещи перед Ним!

10 Скажи всем народам: «Господь — наш Царь!» Он создал мир крепким и непоколебимым, народы Он по справедливости рассудит.

11 Пусть будут счастливы земля и небеса, и все моря, и всё, что в них.

12 Пусть радуется поле и всё, что на нём! Деревья лесные будут с радостью

13 петь перед Господом, когда Он придёт, чтобы судить людей на земле праведно и справедливо.

Psalms

Psalm 95

1 O COME, let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the God of our salvation.

2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.

3 For the LORD is a great God and a great King above all gods.

4 In his hand are the foundations of the earth; the strength of the hills is his also.

5 The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.

6 O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.

7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today if you will hear his voice,

8 Harden not your heart, as in the provocation and as in the day of temptation in the wilderness,

9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

10 Forty years long was I grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways,

11 Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

12

13

Псалтирь

Псалом 95

Psalms

Psalm 95

1 Вся земля, пой Господу новую песню.

1 O COME, let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the God of our salvation.

2 Воспевайте Господа, прославляя Его имя. Каждый день объявляйте счастливую весть о Господе, спасшем нас.

2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.

3 Всем народам расскажите, как прекрасен Господь, расскажите всем, как чудесны свершения Его.

3 For the LORD is a great God and a great King above all gods.

4 Господь велик и восхваления достоин. Люди должны благоговеть перед Господом больше, чем перед другими «богами».

4 In his hand are the foundations of the earth; the strength of the hills is his also.

5 Потому что все «боги» мира — всего лишь никчёмные статуи, а Господь сотворил небеса!

5 The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.

6 Господь живёт во славе и почёте, Его храм полон величия и силы.

6 O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.

7 Племена и народы, прославьте Господа славу и могущество Его!

7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today if you will hear his voice,

8 Прославьте Господа великолепие, окажите имени Его почёт. Приношения свои в храм Его несите.

8 Harden not your heart, as in the provocation and as in the day of temptation in the wilderness,

9 Поклоняйтесь Господу и красоте Его святой, вся земля, трепещи перед Ним!

9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

10 Скажи всем народам: «Господь — наш Царь!» Он создал мир крепким и непоколебимым, народы Он по справедливости рассудит.

10 Forty years long was I grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways,

11 Пусть будут счастливы земля и небеса, и все моря, и всё, что в них.

11 Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

12 Пусть радуется поле и всё, что на нём! Деревья лесные будут с радостью

12

13 петь перед Господом, когда Он придёт, чтобы судить людей на земле праведно и справедливо.

13

1.0x