Псалтирь

Псалом 61

1 Дирижёру хора, Идифуну. Песнь Давида.

2 Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него.

3 Лишь Он — моя Скала, Которая меня спасает, крепость, защищающая от полчищ грозного врага.

4 Как долго враги мои будут смерти моей желать? Я слаб, словно ветхая стена иль пошатнувшийся забор.

5 Они задумали моё уважение среди людей отнять. Враги находят удовольствие во лжи, благословение у них на устах, а в сердцах — проклятье. Селах

6 Душа моя покой обретёт только в Боге, мои надежды все исходят от Него.

7 Лишь Он — моя Скала, Которая меня спасает, крепость, защищающая от полчищ грозного врага.

8 Честь и победа — всё в Божьей власти, Он — моя крепость, где я спасение обрету.

9 Люди, не прекращайте веровать в Него, Ему излейте своё сердце. Лишь в Нём одном спасение найдём. Селах

10 Бессильны люди, от них помощи смысла нет просить. В сравнении с Богом они ничто, всего лишь лёгкое дуновение ветра.

11 Не надейся на свою способность грабить и не думай, что разбой тебе поможет, не надейся, что богатство может выручить тебя.

12 Я верю в то, что Бог сказал, и знаю я, что это правда: «Господь человека силой наделяет».

13 Истинна любовь Твоя, Боже, Ты всех вознаграждаешь по делам!

Psalms

Psalm 61

1 HEAR my cry, O God; attend to my prayer.

2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed; for thou hast led me upon a rock and hast comforted me.

3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from my enemies,

4 I will abide in thy tabernacle for ever; I will make my refuge the shadow of thy wings.

5 For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given an inheritance to them that revere thy name.

6 Thou hast added days to the days of the king, and his years as many generations.

7 He shall be established before God for ever; mercy and justice shall preserve him.

8 So will I sing praise unto thy name for ever, when daily I fulfil my vows.

9

10

11

12

13

Псалтирь

Псалом 61

Psalms

Psalm 61

1 Дирижёру хора, Идифуну. Песнь Давида.

1 HEAR my cry, O God; attend to my prayer.

2 Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него.

2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed; for thou hast led me upon a rock and hast comforted me.

3 Лишь Он — моя Скала, Которая меня спасает, крепость, защищающая от полчищ грозного врага.

3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from my enemies,

4 Как долго враги мои будут смерти моей желать? Я слаб, словно ветхая стена иль пошатнувшийся забор.

4 I will abide in thy tabernacle for ever; I will make my refuge the shadow of thy wings.

5 Они задумали моё уважение среди людей отнять. Враги находят удовольствие во лжи, благословение у них на устах, а в сердцах — проклятье. Селах

5 For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given an inheritance to them that revere thy name.

6 Душа моя покой обретёт только в Боге, мои надежды все исходят от Него.

6 Thou hast added days to the days of the king, and his years as many generations.

7 Лишь Он — моя Скала, Которая меня спасает, крепость, защищающая от полчищ грозного врага.

7 He shall be established before God for ever; mercy and justice shall preserve him.

8 Честь и победа — всё в Божьей власти, Он — моя крепость, где я спасение обрету.

8 So will I sing praise unto thy name for ever, when daily I fulfil my vows.

9 Люди, не прекращайте веровать в Него, Ему излейте своё сердце. Лишь в Нём одном спасение найдём. Селах

9

10 Бессильны люди, от них помощи смысла нет просить. В сравнении с Богом они ничто, всего лишь лёгкое дуновение ветра.

10

11 Не надейся на свою способность грабить и не думай, что разбой тебе поможет, не надейся, что богатство может выручить тебя.

11

12 Я верю в то, что Бог сказал, и знаю я, что это правда: «Господь человека силой наделяет».

12

13 Истинна любовь Твоя, Боже, Ты всех вознаграждаешь по делам!

13

1.0x