Книга пророка Исаии
Глава 25
|
Isaiah
Chapter 25
|
1 Иегова! Ты - Бог мой, превозношу Тебя; славлю имя Твое: ибо Ты совершил чудо, предопределения древние, верно, истинно.
|
1 O LORD,3068 thou859 art my God;430 I will exalt7311 thee, I will praise3034 thy name;8034 for3588 thou hast done6213 wonderful6382 things; thy counsels6098 of old4480 7350 are faithfulness530 and truth.544
|
2 Ибо ты превратил город в груду камней, - твердую крепость в развалины, чертоги врагов уже не город; вовек не будет он построен.
|
2 For3588 thou hast made7760 of a city4480 5892 a heap;1530 of a defensed1219 city7151 a ruin:4654 a palace759 of strangers2114 to be no city;4480 5892 it shall never3808 5769 be built.1129
|
3 За то прославят Тебя народы сильные, грады могущественных народов будут благоговеть пред Тобою.
|
3 Therefore5921 3651 shall the strong5794 people5971 glorify3513 thee, the city7151 of the terrible6184 nations1471 shall fear3372 thee.
|
4 Ибо Ты явился убежищем бедного, убежищем убогого в тесное для него время, защитою от бури потопной, тенью от зноя; ибо разъяренный дух притеснителей подобен напору потопных вод, ниспровергающих стену.
|
4 For3588 thou hast been1961 a strength4581 to the poor,1800 a strength4581 to the needy34 in his distress,6862 a refuge4268 from the storm,4480 2230 a shadow6738 from the heat,4480 2721 when3588 the blast7307 of the terrible ones6184 is as a storm2230 against the wall.7023
|
5 Как зной в месте безводном, Ты укротил буйство врагов; как зной тенью облака, подавлено ликование притеснителей.
|
5 Thou shalt bring down3665 the noise7588 of strangers,2114 as the heat2721 in a dry place;6724 even the heat2721 with the shadow6738 of a cloud:5645 the branch2159 of the terrible ones6184 shall be brought low.6030
|
6 И сделает Иегова воинств на горе сей для всех народов пир из тучных яств, пир из старых вин, самых чистых.
|
6 And in this2088 mountain2022 shall the LORD3068 of hosts6635 make6213 unto all3605 people5971 a feast4960 of fat things,8081 a feast4960 of wines on the lees,8105 of fat things8081 full of marrow,4229 of wines on the lees8105 well refined.2212
|
7 И раздерет на горе сей печальное покрывало, покрывавшее все народы, и покрывало, лежавшее на всех племенах.
|
7 And he will destroy1104 in this2088 mountain2022 the face6440 of the covering3875 cast3874 over5921 all3605 people,5971 and the veil4541 that is spread5259 over5921 all3605 nations.1471
|
8 Истребит навеки смерть; и отрет Господь Иегова слезы со всех лиц, и посрамление народа Своего снимет со всей земли: ибо Иегова говорит.
|
8 He will swallow up1104 death4194 in victory;5331 and the Lord136 GOD3069 will wipe away4229 tears1832 from off4480 5921 all3605 faces;6440 and the rebuke2781 of his people5971 shall he take away5493 from off4480 5921 all3605 the earth:776 for3588 the LORD3068 hath spoken1696 it.
|
9 И скажут в оный день: `Се Бог наш! Тот, Кого мы ждали; и Он спас нас! Сей есть Иегова, Которого мы ожидали: возрадуемся и возвеселимся во спасении Его!`
|
9 And it shall be said559 in that1931 day,3117 Lo,2009 this2088 is our God;430 we have waited6960 for him, and he will save3467 us: this2088 is the LORD;3068 we have waited6960 for him, we will be glad1523 and rejoice8055 in his salvation.3444
|
10 Ибо рука Иеговы будет покоиться на сей горе; и Моав будет попран на месте своем, как солому попирают в навозе.
|
10 For3588 in this2088 mountain2022 shall the hand3027 of the LORD3068 rest,5117 and Moab4124 shall be trodden down1758 under8478 him, even as straw4963 is trodden down1758 for the dunghill.4087
|
11 И если кто среди его распрострет руки свои, как плавающий растростирает для плавания; то Бог унизит дерзость его и проворство рук его.
|
11 And he shall spread forth6566 his hands3027 in the midst7130 of them, as834 he that swimmeth7811 spreadeth forth6566 his hands to swim:7811 and he shall bring down8213 their pride1346 together with5973 the spoils698 of their hands.3027
|
12 И крепкие, высокие стены твои обрушит, ниспровергнет, положит на землю, в прах.
|
12 And the fortress4013 of the high fort4869 of thy walls2346 shall he bring down,7817 lay low,8213 and bring5060 to the ground,776 even to5704 the dust.6083
|