Книга пророка Исаии

Глава 24

1 Се, Иегова опустошает землю и истощает ее; изменил вид ее и рассеял живущих на ней.

2 И что делает с народом, то и с священником; что с слугою, то же и с господином его; что с служанкою, то же и с госпожою ее; что с покупающим, то же и с продающим; что с берущим взаймы, то и с заимодавцем; что с получающим в рост, то же и с тем, кто дает ему в рост.

3 Истощена земля, чрезвычайно истощена, разорена до крайности, ибо Иегова изрек слово сие. -

4 Сетует, уныла земля: поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли.

5 И земля осквернена под ногами живущих на ней; ибо они преступили законы, изменили устав, разрушили вечный завет.

6 За то и поядает землю проклятие; и несут наказание живущие на ней; за то выжжены живущие на земле, и осталось людей немного. -

7 Печален сок грозда; виноградная лоза уныла; воздыхают все веселившиеся сердцем.

8 Веселие тимпанов кончилось; умолк шум веселящихся; веселие цитры кончилось.

9 Уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.

10 Разрушен опустевший город, заперты входы во всякий дом.

11 Рыдают на улицах над вином; все веселие удалилось, преселилась радость земли.

12 Запустение осталось в городе, и врата разбитые развалились.

13 Ибо то же теперь будет среди земли, в средоточии народов, что бывает по снятии маслин, по обрании винограда, когда кончится обирание -

14 Сии возвысят глас свой, восторжествуют в величествии Иеговы, воскликнут сильнее моря.

15 Итак, славьте Иегову на востоке, на островах моря имя Иеговы, Бога Израилева.

16 От края земли мы слышим пение: `Слава праведному`! И сказал я: тайна у меня, тайна у меня! увы мне! злодеи злодействуют, и притом для злодеяния злодеи злодействуют.

17 Ужас, и яма, и петля на тебя, житель земли!

18 Тогда побежавший от гласа ужаса, упадет в яму; и кто выйдет из ямы, будет уловлен в петлю; ибо окна с небесной высоты растворились, и основания земли трясутся.

19 Земля треснула, земля рухнула, земля колеблется.

20 Шатается земля, как пьяный, и качается, как висячий шалаш, и тяготеет на ней беззаконие ее, падет, и уже не восстанет. -

21 И будет в оный день, пересмотрит Иегова воинство выспреннее на высоте, и царей земных на земле.

22 И будут собраны как узники в ров, и будут заключены в темницу, и будут пересмотрены после многих дней.

23 И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Иегова воинств воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.

Iсая

Розділ 24

1 Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує.

2 І стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.

3 Земля буде доще́нту зруйно́вана та пограбо́вана вся, бо це слово Госпо́дь проказа́в, —

4 засумує, зів'я́не земля, ослабіє й зів'яне вселе́нна, ослабіють вельможі наро́ду землі.

5 Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного.

6 Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.

7 Сумує вино молоде, виногра́дина в'я́не, усі радісносе́рді зідха́ють,

8 спини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!

9 При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває.

10 Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти.

11 На вулицях крик за вином, усяка радість поме́ркла, веселість землі на вигна́ння пішла, —

12 позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама.

13 Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся.

14 Свій голос піді́ймуть і будуть радіти, через величність Господню викри́кувати голосно будуть від моря.

15 Тому Господа славте на сході, на морськи́х острова́х Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!

16 Ми чуємо співи від кра́ю землі: „Слава Праведному!“ Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабі́жники гра́блять, і грабую́чи, граблять грабі́жно!

17 Страх і яма та па́стка на тебе, мешка́нче землі!

18 І станеться, той, хто втікатиме від крику жа́ху, до ями впаде́, хто ж із ями вихо́дить, буде схо́плений в па́стку, бо відкриті розтво́ри згори́, а підста́ви землі затремтіли.

19 Земля поруйно́вана зо́всім, земля поторо́щена, вся земля захита́лась.

20 Захиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!

21 І станеться в день той, Господь навісти́ть військо висоти на висоті, і зе́мних царів на землі, —

22 і будуть зібрані ра́зом, мов в'я́зні до ями, й у в'язни́цю вони будуть за́мкнені, а по днях багатьох будуть наві́щені!

23 Місяць тоді засоро́миться та застида́ється сонце, бо Господь Саваот зацарюва́в на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старі́шими слава Його!

Книга пророка Исаии

Глава 24

Iсая

Розділ 24

1 Се, Иегова опустошает землю и истощает ее; изменил вид ее и рассеял живущих на ней.

1 Ось Господь нищить землю й пусто́шить її, й оберта́є поверхню її, а мешканців її розпоро́шує.

2 И что делает с народом, то и с священником; что с слугою, то же и с господином его; что с служанкою, то же и с госпожою ее; что с покупающим, то же и с продающим; что с берущим взаймы, то и с заимодавцем; что с получающим в рост, то же и с тем, кто дает ему в рост.

2 І стане священик як і наро́д, а пан — немов раб, пані, — як невільниця її, продаве́ць — немов той покупе́ць, боргува́льник — немов винува́тець, віри́тель — як довжни́к.

3 Истощена земля, чрезвычайно истощена, разорена до крайности, ибо Иегова изрек слово сие. -

3 Земля буде доще́нту зруйно́вана та пограбо́вана вся, бо це слово Госпо́дь проказа́в, —

4 Сетует, уныла земля: поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли.

4 засумує, зів'я́не земля, ослабіє й зів'яне вселе́нна, ослабіють вельможі наро́ду землі.

5 И земля осквернена под ногами живущих на ней; ибо они преступили законы, изменили устав, разрушили вечный завет.

5 Й оскверни́лась земля під своїми мешка́нцями, бо переступи́ли зако́ни, постано́ву порушили, зламали вони запові́та відві́чного.

6 За то и поядает землю проклятие; и несут наказание живущие на ней; за то выжжены живущие на земле, и осталось людей немного. -

6 Тому землю прокля́ття поїло, й оде́ржали кару мешка́нці її, тому то згоріли мешка́нці землі, і небагато людей позоста́лося.

7 Печален сок грозда; виноградная лоза уныла; воздыхают все веселившиеся сердцем.

7 Сумує вино молоде, виногра́дина в'я́не, усі радісносе́рді зідха́ють,

8 Веселие тимпанов кончилось; умолк шум веселящихся; веселие цитры кончилось.

8 спини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!

9 Уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.

9 При пісні вина вже не п'ють, став гірки́м п'янкий на́пій для тих, хто його попиває.

10 Разрушен опустевший город, заперты входы во всякий дом.

10 Зруйно́ване місто спусто́шене, всі доми́ позами́кані, щоб не ввійти.

11 Рыдают на улицах над вином; все веселие удалилось, преселилась радость земли.

11 На вулицях крик за вином, усяка радість поме́ркла, веселість землі на вигна́ння пішла, —

12 Запустение осталось в городе, и врата разбитые развалились.

12 позоста́лося в місті спусто́шення, і розбита на зва́лище брама.

13 Ибо то же теперь будет среди земли, в средоточии народов, что бывает по снятии маслин, по обрании винограда, когда кончится обирание -

13 Бо так буде посеред землі, посеред наро́дів, як при оббива́нні оливки, немов при визби́руванні, коли збір винограду скінчи́вся.

14 Сии возвысят глас свой, восторжествуют в величествии Иеговы, воскликнут сильнее моря.

14 Свій голос піді́ймуть і будуть радіти, через величність Господню викри́кувати голосно будуть від моря.

15 Итак, славьте Иегову на востоке, на островах моря имя Иеговы, Бога Израилева.

15 Тому Господа славте на сході, на морськи́х острова́х Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!

16 От края земли мы слышим пение: `Слава праведному`! И сказал я: тайна у меня, тайна у меня! увы мне! злодеи злодействуют, и притом для злодеяния злодеи злодействуют.

16 Ми чуємо співи від кра́ю землі: „Слава Праведному!“ Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабі́жники гра́блять, і грабую́чи, граблять грабі́жно!

17 Ужас, и яма, и петля на тебя, житель земли!

17 Страх і яма та па́стка на тебе, мешка́нче землі!

18 Тогда побежавший от гласа ужаса, упадет в яму; и кто выйдет из ямы, будет уловлен в петлю; ибо окна с небесной высоты растворились, и основания земли трясутся.

18 І станеться, той, хто втікатиме від крику жа́ху, до ями впаде́, хто ж із ями вихо́дить, буде схо́плений в па́стку, бо відкриті розтво́ри згори́, а підста́ви землі затремтіли.

19 Земля треснула, земля рухнула, земля колеблется.

19 Земля поруйно́вана зо́всім, земля поторо́щена, вся земля захита́лась.

20 Шатается земля, как пьяный, и качается, как висячий шалаш, и тяготеет на ней беззаконие ее, падет, и уже не восстанет. -

20 Захиталась земля, немов п'я́ний, і ру́хається, мов нічлі́жний курінь, і вчинився над нею тяжки́м її гріх, і впала вона, й більш не встане!

21 И будет в оный день, пересмотрит Иегова воинство выспреннее на высоте, и царей земных на земле.

21 І станеться в день той, Господь навісти́ть військо висоти на висоті, і зе́мних царів на землі, —

22 И будут собраны как узники в ров, и будут заключены в темницу, и будут пересмотрены после многих дней.

22 і будуть зібрані ра́зом, мов в'я́зні до ями, й у в'язни́цю вони будуть за́мкнені, а по днях багатьох будуть наві́щені!

23 И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Иегова воинств воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.

23 Місяць тоді засоро́миться та застида́ється сонце, бо Господь Саваот зацарюва́в на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старі́шими слава Його!

1.0x