Psalms

Psalm 5

1 GIVE ear to my words, O LORD, and consider my meditation.

2 Hearken to the voice of my cry, my King and my God; for to thee do I pray.

3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD: and in the morning will I prepare myself and see thee.

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; neither shall evil dwell with thee.

5 The proud shall not stand in thy sight; thou hatest all workers of iniquity.

6 Thou shalt destroy them that speak falsehood; the LORD will reject the bloody and deceitful man.

7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy; and I will enter into thy house and worship in thy holy temple.

8 Lead me, O LORD, in thy reverence and righteousness; and because of mine enemies, make thy way straight before my face.

9 For there is no justice in their mouth; there is wickedness in them; their throat is an open sepulchre; they deceive with their tongues.

10 Condemn thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their wickedness, for they have provoked thee.

11 But let all those that put their trust in thee rejoice; they shall glorify thee forever, and thou shalt dwell among them; and all they that love thy name shall be strengthened by thee.

12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou hast adorned me like a perfect shield.

Псалтирь

Псалом 5

1 Начальнику хора. На духовых музыкальных орудиях. Псалом Давидов.

2 Услыши, Господи, слова мои, уразумей помышления мои;

3 Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Боже мой! Ибо Тебе, Господи, молюся.

4 Господи! рано Ты слышишь глас мой, рано предстою Тебе, и ожидаю.

5 Ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой.

6 Безумцы не предстанут пред очи Твои; Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

7 Погубляешь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.

8 А я, по великой милости Твоей, вхожу в дом Твой, поклоняюсь во святом храме Твоем с благоговением к Тебе.

9 Господи! руководствуй меня в правде Твоей; вопреки врагам моим, уровняй предо мною путь Твой.

10 Ибо нет в устах их истины; внутри их разврат; гортань их - открытый гроб; на языке их - ласкательства.

11 Боже! не дай им успеха, да разрушатся их умыслы. За множество преступлений их низложи их, ибо они возмутились против Тебя.

12 И возрадуются все, уповающие на Тебя, вечно будут ликовать покровительствуемые Тобою, торжествовать будут любящие имя Твое.

Psalms

Psalm 5

Псалтирь

Псалом 5

1 GIVE ear to my words, O LORD, and consider my meditation.

1 Начальнику хора. На духовых музыкальных орудиях. Псалом Давидов.

2 Hearken to the voice of my cry, my King and my God; for to thee do I pray.

2 Услыши, Господи, слова мои, уразумей помышления мои;

3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD: and in the morning will I prepare myself and see thee.

3 Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Боже мой! Ибо Тебе, Господи, молюся.

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; neither shall evil dwell with thee.

4 Господи! рано Ты слышишь глас мой, рано предстою Тебе, и ожидаю.

5 The proud shall not stand in thy sight; thou hatest all workers of iniquity.

5 Ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой.

6 Thou shalt destroy them that speak falsehood; the LORD will reject the bloody and deceitful man.

6 Безумцы не предстанут пред очи Твои; Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy; and I will enter into thy house and worship in thy holy temple.

7 Погубляешь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.

8 Lead me, O LORD, in thy reverence and righteousness; and because of mine enemies, make thy way straight before my face.

8 А я, по великой милости Твоей, вхожу в дом Твой, поклоняюсь во святом храме Твоем с благоговением к Тебе.

9 For there is no justice in their mouth; there is wickedness in them; their throat is an open sepulchre; they deceive with their tongues.

9 Господи! руководствуй меня в правде Твоей; вопреки врагам моим, уровняй предо мною путь Твой.

10 Condemn thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their wickedness, for they have provoked thee.

10 Ибо нет в устах их истины; внутри их разврат; гортань их - открытый гроб; на языке их - ласкательства.

11 But let all those that put their trust in thee rejoice; they shall glorify thee forever, and thou shalt dwell among them; and all they that love thy name shall be strengthened by thee.

11 Боже! не дай им успеха, да разрушатся их умыслы. За множество преступлений их низложи их, ибо они возмутились против Тебя.

12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou hast adorned me like a perfect shield.

12 И возрадуются все, уповающие на Тебя, вечно будут ликовать покровительствуемые Тобою, торжествовать будут любящие имя Твое.

1.0x