Psalms

Psalm 5

1 GIVE ear to my words, O LORD, and consider my meditation.

2 Hearken to the voice of my cry, my King and my God; for to thee do I pray.

3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD: and in the morning will I prepare myself and see thee.

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; neither shall evil dwell with thee.

5 The proud shall not stand in thy sight; thou hatest all workers of iniquity.

6 Thou shalt destroy them that speak falsehood; the LORD will reject the bloody and deceitful man.

7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy; and I will enter into thy house and worship in thy holy temple.

8 Lead me, O LORD, in thy reverence and righteousness; and because of mine enemies, make thy way straight before my face.

9 For there is no justice in their mouth; there is wickedness in them; their throat is an open sepulchre; they deceive with their tongues.

10 Condemn thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their wickedness, for they have provoked thee.

11 But let all those that put their trust in thee rejoice; they shall glorify thee forever, and thou shalt dwell among them; and all they that love thy name shall be strengthened by thee.

12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou hast adorned me like a perfect shield.

Забур

Песнь 5

1 Дирижёру хора. Для свирелей. Песнь Давуда.

2 Услышь слова мои, Вечный, пойми стенания мои!

3 Внемли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе!

4 Утром, Вечный, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.

5 Ты не Бог, желающий беззакония, зло не сможет обитать с Тобой.

6 Надменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.

7 Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Вечный.

8 Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой,поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.

9 Веди меня, Вечный, в праведности Твоей, так как у меня много врагов;уровняй предо мной путь, по которому мне идти.

10 Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы.Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.

11 Осуди их, Всевышний! Пусть падут из-за козней своих!Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они восстали против Тебя.

12 Но пусть возрадуются все надеющиеся на Тебя, пусть вечно поют от радости!Окажи им Своё покровительство, чтобы возрадовались все любящие имя Твоё.

Psalms

Psalm 5

Забур

Песнь 5

1 GIVE ear to my words, O LORD, and consider my meditation.

1 Дирижёру хора. Для свирелей. Песнь Давуда.

2 Hearken to the voice of my cry, my King and my God; for to thee do I pray.

2 Услышь слова мои, Вечный, пойми стенания мои!

3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD: and in the morning will I prepare myself and see thee.

3 Внемли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе!

4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; neither shall evil dwell with thee.

4 Утром, Вечный, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.

5 The proud shall not stand in thy sight; thou hatest all workers of iniquity.

5 Ты не Бог, желающий беззакония, зло не сможет обитать с Тобой.

6 Thou shalt destroy them that speak falsehood; the LORD will reject the bloody and deceitful man.

6 Надменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.

7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy; and I will enter into thy house and worship in thy holy temple.

7 Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Вечный.

8 Lead me, O LORD, in thy reverence and righteousness; and because of mine enemies, make thy way straight before my face.

8 Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой,поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.

9 For there is no justice in their mouth; there is wickedness in them; their throat is an open sepulchre; they deceive with their tongues.

9 Веди меня, Вечный, в праведности Твоей, так как у меня много врагов;уровняй предо мной путь, по которому мне идти.

10 Condemn thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their wickedness, for they have provoked thee.

10 Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы.Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.

11 But let all those that put their trust in thee rejoice; they shall glorify thee forever, and thou shalt dwell among them; and all they that love thy name shall be strengthened by thee.

11 Осуди их, Всевышний! Пусть падут из-за козней своих!Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они восстали против Тебя.

12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou hast adorned me like a perfect shield.

12 Но пусть возрадуются все надеющиеся на Тебя, пусть вечно поют от радости!Окажи им Своё покровительство, чтобы возрадовались все любящие имя Твоё.

1.0x