PsalmsPsalm 9 |
1 I WILL praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvelous works. |
2 I will be glad and rejoice in thee and I will sing praise to thy name, O thou most High. |
3 When mine enemies are beaten back, they shall stumble and perish before thy presence. |
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou hast sat on the throne, O thou righteous judge. |
5 Thou hast rebuked the Gentiles and thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever. |
6 My enemies have been annihilated by the sword for ever; and thou hast destroyed the villages and their very memory hath perished. |
7 But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment. |
8 And he shall judge the world in righteousness and the people in uprightness. |
9 The LORD also will be a refuge for the poor, a refuge in times of trouble. |
10 And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken them that seek thee, O LORD. |
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; declare among the people his skillful doings; |
12 For he has remembered to avenge their blood; he forgets not the cry of the poor. |
13 Have mercy upon me, O LORD, and consider my trouble which I suffer of them that hate me, O thou that removest me away from the gates of death, |
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion; I will rejoice in thy salvation. |
15 The Gentiles are sunk down in the pit that they made; and their foot is caught in the net which they hid. |
16 The LORD makes known the judgment which he executes; the wicked is snared in the work of his own hands. |
17 The wicked shall be turned into Sheol, and all the peoples that forsake God. |
18 For the poor shall not always be forgotten; and the hope of the poor shall not perish forever. |
19 Arise, O LORD; let not man prevail; let the Gentiles be judged in thy sight. |
20 Appoint for them a lawgiver, that the Gentiles may know themselves to be but men. |
Der PsalterPsalm 9 |
1 Ein Psalm |
2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und |
3 Ich freue mich |
4 daß du meine Feinde hinter sich |
5 Denn du |
6 Du schiltst die |
7 Die |
8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat |
9 Und |
10 Und der |
11 Darum hoffen auf dich |
12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget |
13 Denn er gedenkt und |
14 HErr, sei |
15 auf daß |
16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten |
17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose |
18 Ach, daß |
19 Denn er wird |
20 HErr |
PsalmsPsalm 9 |
Der PsalterPsalm 9 |
1 I WILL praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvelous works. |
1 Ein Psalm |
2 I will be glad and rejoice in thee and I will sing praise to thy name, O thou most High. |
2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und |
3 When mine enemies are beaten back, they shall stumble and perish before thy presence. |
3 Ich freue mich |
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou hast sat on the throne, O thou righteous judge. |
4 daß du meine Feinde hinter sich |
5 Thou hast rebuked the Gentiles and thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever. |
5 Denn du |
6 My enemies have been annihilated by the sword for ever; and thou hast destroyed the villages and their very memory hath perished. |
6 Du schiltst die |
7 But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment. |
7 Die |
8 And he shall judge the world in righteousness and the people in uprightness. |
8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat |
9 The LORD also will be a refuge for the poor, a refuge in times of trouble. |
9 Und |
10 And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken them that seek thee, O LORD. |
10 Und der |
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; declare among the people his skillful doings; |
11 Darum hoffen auf dich |
12 For he has remembered to avenge their blood; he forgets not the cry of the poor. |
12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget |
13 Have mercy upon me, O LORD, and consider my trouble which I suffer of them that hate me, O thou that removest me away from the gates of death, |
13 Denn er gedenkt und |
14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion; I will rejoice in thy salvation. |
14 HErr, sei |
15 The Gentiles are sunk down in the pit that they made; and their foot is caught in the net which they hid. |
15 auf daß |
16 The LORD makes known the judgment which he executes; the wicked is snared in the work of his own hands. |
16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten |
17 The wicked shall be turned into Sheol, and all the peoples that forsake God. |
17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose |
18 For the poor shall not always be forgotten; and the hope of the poor shall not perish forever. |
18 Ach, daß |
19 Arise, O LORD; let not man prevail; let the Gentiles be judged in thy sight. |
19 Denn er wird |
20 Appoint for them a lawgiver, that the Gentiles may know themselves to be but men. |
20 HErr |