PsalmsPsalm 40 |
1 I WAITED patiently for the LORD; and he turned towards me and heard my supplication. |
2 He brought me up also out of a horrible pit, out of the mire of destruction, and set my feet upon a rock and established my goings. |
3 And he has put a new song in my mouth, even praise unto our God, that many shall see it and rejoice and trust in the LORD. |
4 Blessed is the man whose trust is in the name of the LORD, and who returns not to vanity; neither to lying conversation. |
5 Many are thy works which thou hast done for us, O LORD our God, and thy wonderful care for us; I have declared that they are too many to be numbered; there is no one like unto thee. |
6 Sacrifices and offerings thou didst not desire; but as for me, I now have understanding; burnt offering and sin offering hast thou not required. |
7 Then said I, Lo, I come; in the beginning of the en_lbp_books, it is written of me, |
8 I delight to do thy will, O my God; yea, thy law is within my heart. |
9 I have preached thy righteousness in the great congregation; lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. |
10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation; I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. |
11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD; let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. |
12 For innumerable evils have surrounded me; mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head; and my heart fails me. |
13 Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, continue to help me. |
14 Let them be ashamed and confounded who seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame who wish me evil. |
15 Let them be overthrown for their disgraceful conduct who say to me, Aha, aha! |
16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified. |
17 But I am poor and needy; O my LORD, they have conspired against me; help me and deliver me; do not tarry, O my God. |
Der PsalterPsalm 40 |
1 Ein Psalm |
2 Ich harrete des HErrn; und er neigete sich |
3 und |
4 und hat |
5 Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HErrn |
6 HErr, mein GOtt, groß sind deine Wunder und |
7 Opfer und |
8 Da sprach ich: Siehe, ich komme; im |
9 Deinen Willen, mein GOtt |
10 Ich |
11 Deine Gerechtigkeit verberge ich nicht in meinem Herzen; von deiner Wahrheit |
12 Du |
13 Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht |
14 Laß dir‘s gefallen, HErr, daß du |
15 Schämen müssen sich und |
16 Sie |
17 Es müssen sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: Der HErr |
PsalmsPsalm 40 |
Der PsalterPsalm 40 |
1 I WAITED patiently for the LORD; and he turned towards me and heard my supplication. |
1 Ein Psalm |
2 He brought me up also out of a horrible pit, out of the mire of destruction, and set my feet upon a rock and established my goings. |
2 Ich harrete des HErrn; und er neigete sich |
3 And he has put a new song in my mouth, even praise unto our God, that many shall see it and rejoice and trust in the LORD. |
3 und |
4 Blessed is the man whose trust is in the name of the LORD, and who returns not to vanity; neither to lying conversation. |
4 und hat |
5 Many are thy works which thou hast done for us, O LORD our God, and thy wonderful care for us; I have declared that they are too many to be numbered; there is no one like unto thee. |
5 Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HErrn |
6 Sacrifices and offerings thou didst not desire; but as for me, I now have understanding; burnt offering and sin offering hast thou not required. |
6 HErr, mein GOtt, groß sind deine Wunder und |
7 Then said I, Lo, I come; in the beginning of the en_lbp_books, it is written of me, |
7 Opfer und |
8 I delight to do thy will, O my God; yea, thy law is within my heart. |
8 Da sprach ich: Siehe, ich komme; im |
9 I have preached thy righteousness in the great congregation; lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. |
9 Deinen Willen, mein GOtt |
10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation; I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. |
10 Ich |
11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD; let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. |
11 Deine Gerechtigkeit verberge ich nicht in meinem Herzen; von deiner Wahrheit |
12 For innumerable evils have surrounded me; mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of my head; and my heart fails me. |
12 Du |
13 Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, continue to help me. |
13 Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht |
14 Let them be ashamed and confounded who seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame who wish me evil. |
14 Laß dir‘s gefallen, HErr, daß du |
15 Let them be overthrown for their disgraceful conduct who say to me, Aha, aha! |
15 Schämen müssen sich und |
16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified. |
16 Sie |
17 But I am poor and needy; O my LORD, they have conspired against me; help me and deliver me; do not tarry, O my God. |
17 Es müssen sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: Der HErr |