Iсая

Розділ 41

1 Послу́хайте мовчки Мене, острови́, а наро́ди, чекайте навча́ння Мого! Хай піді́йдуть і скажуть: Приступі́мо всі ра́зом на су́д!

2 Хто зо сходу того пробуди́в, що його супрово́дить в ході́ перемога? Він наро́ди дає перед ним та царів на топта́ння, їхнього меча оберта́є на порох, його лука — в солому розві́яну.

3 Він жене їх, спокійно доро́гою йде, якою він не перехо́див нога́ми своїми.

4 Хто вчинив та зробив це? Той, хто роди покликав відда́вна: Я, Господь, перший, і з останніми Я той же Самий!

5 Бачили це острови́ та жаха́лися, кі́нці землі трипоті́ли, набли́жувались та прихо́дили.

6 Один о́дному допомагає і гово́рить до брата свого́: „Будь міцни́й!“

7 І підбадьо́рує ма́йстер золотаря́, а той, хто молотом гла́дить, того, хто б'є на кова́длі, і каже про спо́єння: Добре воно! і його змі́цнює цвяхами, щоб не хита́лось.

8 Та ти, о Ізраїлю, рабе Мій, Якове, що Я тебе ви́брав, насі́ння Авраама, друга Мого,

9 ти, якого Я взяв був із кі́нців землі та покликав тебе із окра́їн її, і сказав був до тебе: Ти раб Мій, Я вибрав тебе й не відки́нув тебе,

10 не бійся, з тобою бо Я, і не озирайсь, бо Я Бог твій! Зміцню́ Я тебе, і тобі поможу́, і прави́цею правди Своєї тебе Я підтри́маю.

11 Отож, засоро́мляться та зніякові́ють усі проти тебе запа́лені, стануть нічим та погинуть твої супроти́вники.

12 Шукатимеш їх, але їх ти не зна́йдеш, своїх супроти́вників; стануть нічим та марно́тою ті, хто прова́дить війну проти те́бе.

13 Бо Я — Господь, Бог твій, що де́ржить тебе за прави́цю й говорить до тебе: Не бійся, — Я тобі поможу́!

14 Не бійся, ти Яковів че́рве, ти жме́нько Ізраїлева: Я тобі поможу́, говорить Господь, і твій Викупи́тель — Святий Ізраїлів!

15 Ось зроблю Я тебе молота́ркою го́строю, ново́ю, зубча́стою, — помоло́тиш ти го́ри та їх поторо́щиш, а підгі́рки поло́вою вчиниш!

16 Перевієш їх ти, й вітер їх рознесе́, і буря їх розпоро́шить, і ти будеш утіша́тися Господом, будеш хвали́тись Святим Ізраїлевим.

17 Убогі та бідні шукають води, та нема, язик їхній від пра́гнення висох, — Я, Господь, і їх ви́слухаю, Бог Ізраїлів, не лишу́ їх!

18 Я ріки відкрию на лисих гора́х, а джере́ла — посе́ред долин, оберну́ Я пустиню на о́зеро во́дне, а землю суху́ — на джере́ла!

19 На пустиню дам ке́дра, ака́цію, ми́рта й масли́ну, поста́влю Я ра́зом в степу́ кипари́са та я́вора й бука,

20 щоб ра́зом побачили й знали, і пересві́дчились та зрозумі́ли, що Господня рука це зроби́ла, і створив це Святий Ізраїлів!

21 Принесіть свою справу, говорить Господь, припрова́дьте Мені́ свої до́кази, каже Цар Яковів.

22 Хай піді́йдуть і хай нам розкажуть, що тра́питься! Ви́ясніть спра́ви минулі, що́ вони є, а ми серце наше на те покладе́мо й пізна́ємо їхній кінець, або сповістіть про майбу́тнє.

23 Розкажіть напере́д про майбутнє, і пізна́ємо ми, що ви бо́ги. Отож, учиніть ви добро́ чи зробіть що лихе́, щоб ми здивува́лись і ра́зом побачили.

24 Та ви менш від нічо́го, і менший ваш чин від марно́ти, — гидо́та, хто вас вибирає!

25 Я з пі́вночі мужа збудив — і прийшов він, зо схід со́нця в Ім'я́ Моє кличе, — і він буде чави́ти князі́в, мов ту грязю́ку, й як ганча́р глину то́пче!

26 Хто сказав це відда́вна, щоб знали те ми, і щоб напере́д ми сказали: „Це правда?“ Та ніхто не сказав, і ніхто не пові́в, і ніхто не почув ваших слів.

27 Я перший сказав до Сіону: Оце, то вони! А Єрусалимові дам благові́сника.

28 І Я дивлюсь, та ніко́го нема, і немає між ними пора́дника, щоб відповіли́, коли їх запита́ю.

29 Тож ніщо́ всі вони, їхні чини — марно́та, вітер та порожне́ча — їхні і́доли!

Пророк Исаия

Глава 41

1 – Умолкните предо Мной, острова! Пусть народы наберутся сил.Пусть приблизятся, пусть говорят; сойдёмся вместе на суд.

2 Кто воздвиг победителя с востока и призвал его на служение Себе?Кто отдал ему народы и покорил царей?Его меч обратил их в пыль и лук его – в солому на ветру.

3 Он преследует их и невредимо шествует по дороге, по которой ноги его не ходили прежде.

4 Кто исполнил и совершил это? Тот, Кто вызывает поколения от начала.Я, Вечный, – с первыми из них, и с последними Я – Тот же. .

5 Острова увидели и испугались, затрепетали края земли.Они сблизились и сошлись;

6 помогают один другому, говорит брат брату: «Крепись!»

7 Ремесленник ободряет плавильщика, а чеканщик – кузнеца, говоря о спайке: «Она хороша!»Он крепит идола гвоздями, чтобы не рухнул.

8 – Но ты, о Исраил, раб Мой, Якуб, которого Я избрал, потомство Ибрахима, Моего друга,

9 ты, кого Я взял с концов земли и призвал от её краёв,говоря тебе: «Ты Мой раб», тебя Я избрал и не отвергну.

10 Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог.Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.

11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор;те, кто противостоит тебе, обратятся в ничто и погибнут.

12 Те, кто воюет против тебя, исчезнут; станешь искать их и не найдёшь.

13 Ведь Я – Вечный, твой Бог; Я держу тебя за правую рукуи говорю: «Не бойся; Я помогу тебе».

14 Не бойся, червь Якуб, малолюдный Исраил,Я помогу тебе, – возвещает Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила. –

15 Вот, Я сделаю тебя молотильной доской, . новой, с острыми зубьями.Ты будешь молотить горы и растирать их, и сделаешь мякиной холмы.

16 Ты их провеешь, а ветер развеет, и ураган их рассеет.Но ты возликуешь о Вечном, будешь славить святого Бога Исраила.

17 Бедные и нищие ищут воду, но её нет; их языки пересохли от жажды.Но Я, Вечный, им отвечу; Я, Бог Исраила, их не брошу.

18 По бесплодным высотам Я реки пущу и источники по долинам;превращу пустыню в пруды с водой и иссохшую землю – в источники.

19 Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и маслину;в необитаемой земле насажу кипарис, чинару и сосну вместе,

20 чтобы народ мог видеть и знать, задуматься и понять,что рука Вечного сделала это, святой Бог Исраила сотворил.

21 – А вы, идолы, представьте ваше дело! – говорит Вечный. –Приведите свои доказательства! – говорит Царь Якуба. –

22 Пусть приведут их и скажут нам, что случится.Пусть расскажут нам о прежних делах, чтобы нам в них вникнуть и узнать, каков их исход.Или объявите нам о грядущем,

23 расскажите о том, что явится после, чтобы мы за богов вас признали.Сделайте что-нибудь доброе или злое, чтобы нам ужаснуться и наполниться страхом.

24 Но вы ничто, и ваши дела совершенно ничтожны; тот, кто вас предпочтёт, омерзителен.

25 Я воздвиг того, кто на севере, и он идёт; с востока идёт он, призывающий Моё имя.Он топчет правителей, будто грязь, будто горшечник топчет глину.

26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: «Он прав»?Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова.

27 Я первым возвестил Сиону: «Вот оно, сбывается!» –и дал Иерусалиму вестника, несущего добрую весть.

28 Я смотрю, но нет никого – никого среди идолов, чтобы дать совет, никого, чтобы ответить, если Я их спрошу.

29 Вот, все они – обман! Их дела ничтожны; их изваяния – ветер и пустота.

Iсая

Розділ 41

Пророк Исаия

Глава 41

1 Послу́хайте мовчки Мене, острови́, а наро́ди, чекайте навча́ння Мого! Хай піді́йдуть і скажуть: Приступі́мо всі ра́зом на су́д!

1 – Умолкните предо Мной, острова! Пусть народы наберутся сил.Пусть приблизятся, пусть говорят; сойдёмся вместе на суд.

2 Хто зо сходу того пробуди́в, що його супрово́дить в ході́ перемога? Він наро́ди дає перед ним та царів на топта́ння, їхнього меча оберта́є на порох, його лука — в солому розві́яну.

2 Кто воздвиг победителя с востока и призвал его на служение Себе?Кто отдал ему народы и покорил царей?Его меч обратил их в пыль и лук его – в солому на ветру.

3 Він жене їх, спокійно доро́гою йде, якою він не перехо́див нога́ми своїми.

3 Он преследует их и невредимо шествует по дороге, по которой ноги его не ходили прежде.

4 Хто вчинив та зробив це? Той, хто роди покликав відда́вна: Я, Господь, перший, і з останніми Я той же Самий!

4 Кто исполнил и совершил это? Тот, Кто вызывает поколения от начала.Я, Вечный, – с первыми из них, и с последними Я – Тот же. .

5 Бачили це острови́ та жаха́лися, кі́нці землі трипоті́ли, набли́жувались та прихо́дили.

5 Острова увидели и испугались, затрепетали края земли.Они сблизились и сошлись;

6 Один о́дному допомагає і гово́рить до брата свого́: „Будь міцни́й!“

6 помогают один другому, говорит брат брату: «Крепись!»

7 І підбадьо́рує ма́йстер золотаря́, а той, хто молотом гла́дить, того, хто б'є на кова́длі, і каже про спо́єння: Добре воно! і його змі́цнює цвяхами, щоб не хита́лось.

7 Ремесленник ободряет плавильщика, а чеканщик – кузнеца, говоря о спайке: «Она хороша!»Он крепит идола гвоздями, чтобы не рухнул.

8 Та ти, о Ізраїлю, рабе Мій, Якове, що Я тебе ви́брав, насі́ння Авраама, друга Мого,

8 – Но ты, о Исраил, раб Мой, Якуб, которого Я избрал, потомство Ибрахима, Моего друга,

9 ти, якого Я взяв був із кі́нців землі та покликав тебе із окра́їн її, і сказав був до тебе: Ти раб Мій, Я вибрав тебе й не відки́нув тебе,

9 ты, кого Я взял с концов земли и призвал от её краёв,говоря тебе: «Ты Мой раб», тебя Я избрал и не отвергну.

10 не бійся, з тобою бо Я, і не озирайсь, бо Я Бог твій! Зміцню́ Я тебе, і тобі поможу́, і прави́цею правди Своєї тебе Я підтри́маю.

10 Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог.Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.

11 Отож, засоро́мляться та зніякові́ють усі проти тебе запа́лені, стануть нічим та погинуть твої супроти́вники.

11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор;те, кто противостоит тебе, обратятся в ничто и погибнут.

12 Шукатимеш їх, але їх ти не зна́йдеш, своїх супроти́вників; стануть нічим та марно́тою ті, хто прова́дить війну проти те́бе.

12 Те, кто воюет против тебя, исчезнут; станешь искать их и не найдёшь.

13 Бо Я — Господь, Бог твій, що де́ржить тебе за прави́цю й говорить до тебе: Не бійся, — Я тобі поможу́!

13 Ведь Я – Вечный, твой Бог; Я держу тебя за правую рукуи говорю: «Не бойся; Я помогу тебе».

14 Не бійся, ти Яковів че́рве, ти жме́нько Ізраїлева: Я тобі поможу́, говорить Господь, і твій Викупи́тель — Святий Ізраїлів!

14 Не бойся, червь Якуб, малолюдный Исраил,Я помогу тебе, – возвещает Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила. –

15 Ось зроблю Я тебе молота́ркою го́строю, ново́ю, зубча́стою, — помоло́тиш ти го́ри та їх поторо́щиш, а підгі́рки поло́вою вчиниш!

15 Вот, Я сделаю тебя молотильной доской, . новой, с острыми зубьями.Ты будешь молотить горы и растирать их, и сделаешь мякиной холмы.

16 Перевієш їх ти, й вітер їх рознесе́, і буря їх розпоро́шить, і ти будеш утіша́тися Господом, будеш хвали́тись Святим Ізраїлевим.

16 Ты их провеешь, а ветер развеет, и ураган их рассеет.Но ты возликуешь о Вечном, будешь славить святого Бога Исраила.

17 Убогі та бідні шукають води, та нема, язик їхній від пра́гнення висох, — Я, Господь, і їх ви́слухаю, Бог Ізраїлів, не лишу́ їх!

17 Бедные и нищие ищут воду, но её нет; их языки пересохли от жажды.Но Я, Вечный, им отвечу; Я, Бог Исраила, их не брошу.

18 Я ріки відкрию на лисих гора́х, а джере́ла — посе́ред долин, оберну́ Я пустиню на о́зеро во́дне, а землю суху́ — на джере́ла!

18 По бесплодным высотам Я реки пущу и источники по долинам;превращу пустыню в пруды с водой и иссохшую землю – в источники.

19 На пустиню дам ке́дра, ака́цію, ми́рта й масли́ну, поста́влю Я ра́зом в степу́ кипари́са та я́вора й бука,

19 Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и маслину;в необитаемой земле насажу кипарис, чинару и сосну вместе,

20 щоб ра́зом побачили й знали, і пересві́дчились та зрозумі́ли, що Господня рука це зроби́ла, і створив це Святий Ізраїлів!

20 чтобы народ мог видеть и знать, задуматься и понять,что рука Вечного сделала это, святой Бог Исраила сотворил.

21 Принесіть свою справу, говорить Господь, припрова́дьте Мені́ свої до́кази, каже Цар Яковів.

21 – А вы, идолы, представьте ваше дело! – говорит Вечный. –Приведите свои доказательства! – говорит Царь Якуба. –

22 Хай піді́йдуть і хай нам розкажуть, що тра́питься! Ви́ясніть спра́ви минулі, що́ вони є, а ми серце наше на те покладе́мо й пізна́ємо їхній кінець, або сповістіть про майбу́тнє.

22 Пусть приведут их и скажут нам, что случится.Пусть расскажут нам о прежних делах, чтобы нам в них вникнуть и узнать, каков их исход.Или объявите нам о грядущем,

23 Розкажіть напере́д про майбутнє, і пізна́ємо ми, що ви бо́ги. Отож, учиніть ви добро́ чи зробіть що лихе́, щоб ми здивува́лись і ра́зом побачили.

23 расскажите о том, что явится после, чтобы мы за богов вас признали.Сделайте что-нибудь доброе или злое, чтобы нам ужаснуться и наполниться страхом.

24 Та ви менш від нічо́го, і менший ваш чин від марно́ти, — гидо́та, хто вас вибирає!

24 Но вы ничто, и ваши дела совершенно ничтожны; тот, кто вас предпочтёт, омерзителен.

25 Я з пі́вночі мужа збудив — і прийшов він, зо схід со́нця в Ім'я́ Моє кличе, — і він буде чави́ти князі́в, мов ту грязю́ку, й як ганча́р глину то́пче!

25 Я воздвиг того, кто на севере, и он идёт; с востока идёт он, призывающий Моё имя.Он топчет правителей, будто грязь, будто горшечник топчет глину.

26 Хто сказав це відда́вна, щоб знали те ми, і щоб напере́д ми сказали: „Це правда?“ Та ніхто не сказав, і ніхто не пові́в, і ніхто не почув ваших слів.

26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: «Он прав»?Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова.

27 Я перший сказав до Сіону: Оце, то вони! А Єрусалимові дам благові́сника.

27 Я первым возвестил Сиону: «Вот оно, сбывается!» –и дал Иерусалиму вестника, несущего добрую весть.

28 І Я дивлюсь, та ніко́го нема, і немає між ними пора́дника, щоб відповіли́, коли їх запита́ю.

28 Я смотрю, но нет никого – никого среди идолов, чтобы дать совет, никого, чтобы ответить, если Я их спрошу.

29 Тож ніщо́ всі вони, їхні чини — марно́та, вітер та порожне́ча — їхні і́доли!

29 Вот, все они – обман! Их дела ничтожны; их изваяния – ветер и пустота.

1.0x