Iсая

Розділ 33

1 Горе тобі, що пусто́шиш, хоч сам не спусто́шений, тобі, що грабу́єш, хоч тебе й не грабо́вано! Коли ти пусто́шити скінчи́ш, — опусто́шений будеш, коли грабува́ти скінчи́ш, тебе пограбу́ють.

2 Господи, змилуйсь над нами, — на Тебе наді́ємось ми! Будь їхнім раме́ном щоранку та в час у́тиску нашим спасі́нням!

3 Від сильного голосу Твого народи втікатимуть, від Твого виви́щення розпоро́шаться люди.

4 І ваша здобич збереться, як збирають тих ко́ників, як літає ота сарана́, — так кидатись будуть на неї.

5 Величний Господь, бо на височині́ пробува́є; Він напо́внив Сіон правосу́ддям та правдою.

6 І буде безпека за ча́су твого, щедро́та спасі́ння, мудрости та пізна́ння. Страх Господній — бу́де він ска́рбом його́.

7 Тож по вулицях їхні хоро́брі кричать, гірко плачуть прові́сники миру.

8 Биті дороги поро́жніми стали, нема мандрівця́ на дорозі! Він зламав заповіта, знева́жив міста́, злегковажив люди́ну.

9 Сумує та слабне земля, засоро́мився й в'яне Лива́н, став Саро́н немов пу́ща, Баша́н та Карме́л своє листя зрони́ли.

10 Нині воскре́сну, говорить Госпо́дь, нині просла́влюсь, нині буду возне́сений!

11 Заваготі́єте сіном, стерню́ ви породите; дух ваш — огонь, який вас пожере́.

12 І стануть наро́ди за місце палі́ння вапна́, за терни́ну потя́ту, і будуть огнем вони спа́лені.

13 Почуйте, далекі, що Я був зробив, і пізнайте, близькі́, Мою силу!

14 Затривожились грішні в Сіоні, і тре́пет безбожних обняв. „Хто з нас ме́шкатиме при жеру́щім огні? Хто з нас ме́шкати буде при вічному огнищі?“

15 Хто хо́дить у правді й говорить правдиве, хто бри́диться зи́ском насилля, хто долоні свої випоро́жнює, щоб хабара́ не тримати, хто ухо своє затикає, щоб не чути про кровопроли́ття, і зажмурює очі свої, щоб не бачити зла, —

16 той перебуватиме на високо́стях, ске́льні твердині — його недоступна оселя, його хліб буде да́ний йому, вода йому за́вжди запе́внена!

17 Твої очі побачать Царя в Його пишній красі́, будуть бачити землю далеку.

18 Твоє серце розду́мувати буде про страх: Де Той, Хто рахує? Де Той, Хто все важить? Де Той, Хто обчи́слює ба́шти?

19 Уже не побачиш наро́ду зухвалого, народу глибокомо́вного, якого не можна було б розібрати, незрозумілоязи́кого, якого не можна було б зрозуміти.

20 Подивись на Сіон, на місто наших святкових зібра́нь, — очі твої вгледять Єрусалим, мешка́ння спокійне, скинію ту незруши́му, — кі́лля її не порушаться ввік, а всі шнури її не порвуться.

21 Бо вели́чний Господь для нас тільки ота́м, — місце потоків й просто́рих річо́к, — не ходить по ньому весло́вий байда́к, і міцни́й корабе́ль не пере́йде його.

22 Бо Господь — наш суддя, Господь законода́вець для нас, Господь то наш цар, і Він нас спасе́!

23 Опустилися шну́ри твої, не зміцня́ють підва́лини що́гли своєї, вітри́л не натягують. Тоді будуть ділити награбо́вану здо́бич, і навіть криві грабува́тимуть.

24 І не скаже мешка́нець „Я хворий!“ І про́щені будуть провини наро́ду, що в ньому живе.

Пророк Исаия

Глава 33

1 Горе тебе, разоритель, . который не был разоряем!Горе тебе, предатель, которого не предавали!Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорён;когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.

2 О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя.Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.

3 От громоподобного голоса Твоего убегают народы; когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.

4 Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на неё, подобно стае саранчи.

5 Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.

6 Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.

7 Вот, храбрецы кричат на улицах Иерусалима; горько плачут послы, что хотели заключить мирный договор.

8 Опустели пути, исчезли с дорог путешественники.Ассирия нарушила договор, свидетели его отвергнуты, людей ни во что не ставят.

9 Земля высыхает и истощается, Ливан опозорен и сохнет;Шарон уподобился пустыне Арава, роняют листья Башан и Кармил.

10 – Теперь Я встану, – говорит Вечный, – теперь поднимусь, теперь буду превознесён.

11 Что вы придумываете – мякина, что получается – солома,а ваше дыхание станет огнём, который вас же и пожрёт.

12 Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.

13 Слушайте, дальние, о Моих свершениях, и вы, кто близко, признайте Моё могущество!

14 Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет:«Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»

15 Тот, кто ходит в праведности и говорит правду,отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток,затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –

16 такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость.Хлеба у него будет вволю, и вода у него не иссякнет.

17 Глаза твои увидят Царя в Его красоте, увидят землю, простёршуюся вдаль.

18 С удивлением вспомнишь о прежнем страхе, что наводили на тебя ассирийцы:«Где тот, кто вёл счёт? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»

19 Ты больше не увидишь этот наглый народ, этот народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.

20 Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим.Ты увидишь тихое жилище, шатёр, что не будет сдвинут;колья его не будут вынуты, и ни одна из его верёвок не лопнет.

21 Там Вечный будет нашим могучим защитником. Город будет словно окружён широкими реками и потоками,по которым не подплывёт ни одна вражеская галера, не пройдёт ни один величавый корабль.

22 Вечный – наш Судья, Вечный – наш Законодатель,Вечный – наш Царь; Он нас спасёт.

23 Хотя ослабли верёвки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса,всё же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдёт за наживой.

24 Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»; грехи обитающих там будут прощены.

Iсая

Розділ 33

Пророк Исаия

Глава 33

1 Горе тобі, що пусто́шиш, хоч сам не спусто́шений, тобі, що грабу́єш, хоч тебе й не грабо́вано! Коли ти пусто́шити скінчи́ш, — опусто́шений будеш, коли грабува́ти скінчи́ш, тебе пограбу́ють.

1 Горе тебе, разоритель, . который не был разоряем!Горе тебе, предатель, которого не предавали!Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорён;когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.

2 Господи, змилуйсь над нами, — на Тебе наді́ємось ми! Будь їхнім раме́ном щоранку та в час у́тиску нашим спасі́нням!

2 О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя.Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.

3 Від сильного голосу Твого народи втікатимуть, від Твого виви́щення розпоро́шаться люди.

3 От громоподобного голоса Твоего убегают народы; когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.

4 І ваша здобич збереться, як збирають тих ко́ників, як літає ота сарана́, — так кидатись будуть на неї.

4 Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на неё, подобно стае саранчи.

5 Величний Господь, бо на височині́ пробува́є; Він напо́внив Сіон правосу́ддям та правдою.

5 Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.

6 І буде безпека за ча́су твого, щедро́та спасі́ння, мудрости та пізна́ння. Страх Господній — бу́де він ска́рбом його́.

6 Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.

7 Тож по вулицях їхні хоро́брі кричать, гірко плачуть прові́сники миру.

7 Вот, храбрецы кричат на улицах Иерусалима; горько плачут послы, что хотели заключить мирный договор.

8 Биті дороги поро́жніми стали, нема мандрівця́ на дорозі! Він зламав заповіта, знева́жив міста́, злегковажив люди́ну.

8 Опустели пути, исчезли с дорог путешественники.Ассирия нарушила договор, свидетели его отвергнуты, людей ни во что не ставят.

9 Сумує та слабне земля, засоро́мився й в'яне Лива́н, став Саро́н немов пу́ща, Баша́н та Карме́л своє листя зрони́ли.

9 Земля высыхает и истощается, Ливан опозорен и сохнет;Шарон уподобился пустыне Арава, роняют листья Башан и Кармил.

10 Нині воскре́сну, говорить Госпо́дь, нині просла́влюсь, нині буду возне́сений!

10 – Теперь Я встану, – говорит Вечный, – теперь поднимусь, теперь буду превознесён.

11 Заваготі́єте сіном, стерню́ ви породите; дух ваш — огонь, який вас пожере́.

11 Что вы придумываете – мякина, что получается – солома,а ваше дыхание станет огнём, который вас же и пожрёт.

12 І стануть наро́ди за місце палі́ння вапна́, за терни́ну потя́ту, і будуть огнем вони спа́лені.

12 Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.

13 Почуйте, далекі, що Я був зробив, і пізнайте, близькі́, Мою силу!

13 Слушайте, дальние, о Моих свершениях, и вы, кто близко, признайте Моё могущество!

14 Затривожились грішні в Сіоні, і тре́пет безбожних обняв. „Хто з нас ме́шкатиме при жеру́щім огні? Хто з нас ме́шкати буде при вічному огнищі?“

14 Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет:«Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»

15 Хто хо́дить у правді й говорить правдиве, хто бри́диться зи́ском насилля, хто долоні свої випоро́жнює, щоб хабара́ не тримати, хто ухо своє затикає, щоб не чути про кровопроли́ття, і зажмурює очі свої, щоб не бачити зла, —

15 Тот, кто ходит в праведности и говорит правду,отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток,затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –

16 той перебуватиме на високо́стях, ске́льні твердині — його недоступна оселя, його хліб буде да́ний йому, вода йому за́вжди запе́внена!

16 такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость.Хлеба у него будет вволю, и вода у него не иссякнет.

17 Твої очі побачать Царя в Його пишній красі́, будуть бачити землю далеку.

17 Глаза твои увидят Царя в Его красоте, увидят землю, простёршуюся вдаль.

18 Твоє серце розду́мувати буде про страх: Де Той, Хто рахує? Де Той, Хто все важить? Де Той, Хто обчи́слює ба́шти?

18 С удивлением вспомнишь о прежнем страхе, что наводили на тебя ассирийцы:«Где тот, кто вёл счёт? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»

19 Уже не побачиш наро́ду зухвалого, народу глибокомо́вного, якого не можна було б розібрати, незрозумілоязи́кого, якого не можна було б зрозуміти.

19 Ты больше не увидишь этот наглый народ, этот народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.

20 Подивись на Сіон, на місто наших святкових зібра́нь, — очі твої вгледять Єрусалим, мешка́ння спокійне, скинію ту незруши́му, — кі́лля її не порушаться ввік, а всі шнури її не порвуться.

20 Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим.Ты увидишь тихое жилище, шатёр, что не будет сдвинут;колья его не будут вынуты, и ни одна из его верёвок не лопнет.

21 Бо вели́чний Господь для нас тільки ота́м, — місце потоків й просто́рих річо́к, — не ходить по ньому весло́вий байда́к, і міцни́й корабе́ль не пере́йде його.

21 Там Вечный будет нашим могучим защитником. Город будет словно окружён широкими реками и потоками,по которым не подплывёт ни одна вражеская галера, не пройдёт ни один величавый корабль.

22 Бо Господь — наш суддя, Господь законода́вець для нас, Господь то наш цар, і Він нас спасе́!

22 Вечный – наш Судья, Вечный – наш Законодатель,Вечный – наш Царь; Он нас спасёт.

23 Опустилися шну́ри твої, не зміцня́ють підва́лини що́гли своєї, вітри́л не натягують. Тоді будуть ділити награбо́вану здо́бич, і навіть криві грабува́тимуть.

23 Хотя ослабли верёвки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса,всё же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдёт за наживой.

24 І не скаже мешка́нець „Я хворий!“ І про́щені будуть провини наро́ду, що в ньому живе.

24 Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»; грехи обитающих там будут прощены.

1.0x