IсаяРозділ 12 |
1 |
2 оце, — Бог спасі́ння моє! Безпечний я, і не боюсь, бо Госпо́дь, — Господь сила моя та мій спів, і спасі́нням для мене Він став! |
3 І ви в радості бу́дете че́рпати воду з спасе́нних джере́л! |
4 І скажете ви того дня: „Дя́куйте Господу, кличте Іме́ння Його́, сповісті́ть між наро́дів про вчинки Його, пригадайте, що Йме́ння Його превеличне! |
5 Співайте для Господа, Він бо вели́чне вчинив, і хай це́ буде зна́не по ці́лій землі! |
6 Радій та співай, ти мешка́нко Сіону, бо серед тебе Великий, — Святий Ізраїлів! |
IsaiahChapter 12 |
1 AND you shall say in that day, O LORD, I will praise thee; though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me. |
2 Behold, in God my Saviour I will trust, and will not be afraid; for the LORD is my strength and my song; and he has become my salvation. |
3 Therefore with joy shall you draw water out of the spring of salvation. |
4 And you shall say in that day, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the Gentiles, make mention that his name is exalted. |
5 Sing to the LORD; for he has done excellent things; this is known in all the earth. |
6 Rejoice and give praise, O inhabitant of Zion; for great is he that is in your midst, the Holy One of Israel. |
IсаяРозділ 12 |
IsaiahChapter 12 |
1 |
1 AND you shall say in that day, O LORD, I will praise thee; though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me. |
2 оце, — Бог спасі́ння моє! Безпечний я, і не боюсь, бо Госпо́дь, — Господь сила моя та мій спів, і спасі́нням для мене Він став! |
2 Behold, in God my Saviour I will trust, and will not be afraid; for the LORD is my strength and my song; and he has become my salvation. |
3 І ви в радості бу́дете че́рпати воду з спасе́нних джере́л! |
3 Therefore with joy shall you draw water out of the spring of salvation. |
4 І скажете ви того дня: „Дя́куйте Господу, кличте Іме́ння Його́, сповісті́ть між наро́дів про вчинки Його, пригадайте, що Йме́ння Його превеличне! |
4 And you shall say in that day, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the Gentiles, make mention that his name is exalted. |
5 Співайте для Господа, Він бо вели́чне вчинив, і хай це́ буде зна́не по ці́лій землі! |
5 Sing to the LORD; for he has done excellent things; this is known in all the earth. |
6 Радій та співай, ти мешка́нко Сіону, бо серед тебе Великий, — Святий Ізраїлів! |
6 Rejoice and give praise, O inhabitant of Zion; for great is he that is in your midst, the Holy One of Israel. |