Псалтирь

Псалом 46

1 Дирижёру хора. Песнь сыновей Корея.

2 Все народы, хлопайте в ладони, громкими песнями радости к Богу взывайте.

3 Так как Господь Всевышний, Царь земли наш величайший, внушает страх и благоговение нам.

4 С Его помощью покорили мы народы, Он всех людей нам подчинил.

5 Он землю для нас избрал, чудесную страну Он Иакову, возлюбленному Своему, подарил. Селах

6 И вознёсся Бог на Свой трон под звучание трубы и горна.

7 Пойте хвалу, Богу пойте хвалу, пойте хвалу Царю нашему!

8 Потому что Бог — Царь всей земли, пойте песни Ему хвалебные.

9 Над народами Он царит, на святом Своём восседает троне.

10 Всех наций владыки собрались к народу Бога Авраама, правители земные Господу принадлежат, так как Он над всеми превознёсся.

Der Psalter

Psalm 46

1 Ein Lied7892 der Kinder1121 Korah7141 von der Jugend5961, vorzusingen5329.

2 GOtt ist unsere Zuversicht und776 Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die4131 uns3820 getroffen haben.

3 Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge2022 mitten ins Meer4325 sänken,

4 wenngleich das Meer wütete und5104 wallete und5892 von seinem Ungestüm die Berge einfielen. Sela.

5 Dennoch soll die Stadt Gottes430 fein lustig bleiben4131 mit7130 ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.

6 GOtt ist bei ihr6963 drinnen, darum wird4131 sie5414 wohl bleiben; GOtt hilft ihr frühe.

7 Die Heiden müssen verzagen und3068 die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er430 sich hören läßt.

8 Der HErr3068 Zebaoth ist7760 mit uns, der GOtt Jakobs ist unser Schutz. Sela.

9 Kommt her und8313 schauet die Werke des HErrn, der auf7673 Erden776 solch Zerstören anrichtet,

10 der den Kriegen steuert in aller Welt776, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und430 Wagen mit Feuer verbrennt.

Псалтирь

Псалом 46

Der Psalter

Psalm 46

1 Дирижёру хора. Песнь сыновей Корея.

1 Ein Lied7892 der Kinder1121 Korah7141 von der Jugend5961, vorzusingen5329.

2 Все народы, хлопайте в ладони, громкими песнями радости к Богу взывайте.

2 GOtt ist unsere Zuversicht und776 Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die4131 uns3820 getroffen haben.

3 Так как Господь Всевышний, Царь земли наш величайший, внушает страх и благоговение нам.

3 Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge2022 mitten ins Meer4325 sänken,

4 С Его помощью покорили мы народы, Он всех людей нам подчинил.

4 wenngleich das Meer wütete und5104 wallete und5892 von seinem Ungestüm die Berge einfielen. Sela.

5 Он землю для нас избрал, чудесную страну Он Иакову, возлюбленному Своему, подарил. Селах

5 Dennoch soll die Stadt Gottes430 fein lustig bleiben4131 mit7130 ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.

6 И вознёсся Бог на Свой трон под звучание трубы и горна.

6 GOtt ist bei ihr6963 drinnen, darum wird4131 sie5414 wohl bleiben; GOtt hilft ihr frühe.

7 Пойте хвалу, Богу пойте хвалу, пойте хвалу Царю нашему!

7 Die Heiden müssen verzagen und3068 die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er430 sich hören läßt.

8 Потому что Бог — Царь всей земли, пойте песни Ему хвалебные.

8 Der HErr3068 Zebaoth ist7760 mit uns, der GOtt Jakobs ist unser Schutz. Sela.

9 Над народами Он царит, на святом Своём восседает троне.

9 Kommt her und8313 schauet die Werke des HErrn, der auf7673 Erden776 solch Zerstören anrichtet,

10 Всех наций владыки собрались к народу Бога Авраама, правители земные Господу принадлежат, так как Он над всеми превознёсся.

10 der den Kriegen steuert in aller Welt776, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und430 Wagen mit Feuer verbrennt.

1.0x