Псалтирь

Псалом 140

1 Господи, услышь, когда к Тебе о спасении взываю. Прошу, скорей на помощь мне приди!

2 Пусть молитва моя будет Тебе благовонным курением или жертвоприношением вечерним.

3 Господи, не позволь мне грешного ничего сказать, сдержи слова, слетающие с уст моих.

4 Не дай к злу обратиться мне, позволь к делам зло творящих не примкнуть и праздничных пиров их сторониться.

5 Пускай поправит праведный меня, его замечания я восприму как благо. С радостью приму осуждения его, но против зло творящих я всегда молиться буду.

6 Пусть смерть постигнет судей их, тогда узнают все, что я не лгу.

7 Подобно разбросанным камням, лежащим на пашне в поле, так и наши кости будут разбросаны вокруг могил.

8 Господи, глаза мои устремлены к Тебе, ведь в Тебе спасение моё, так смерти же меня не предавай.

9 Не дай попасть в капканы мне и от ловушек зло творящих сохрани.

10 Пусть запутаются злобные в сетях своих, а я невредимым выйду из беды.

Der Psalter

Psalm 140

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

Псалтирь

Псалом 140

Der Psalter

Psalm 140

1 Господи, услышь, когда к Тебе о спасении взываю. Прошу, скорей на помощь мне приди!

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Пусть молитва моя будет Тебе благовонным курением или жертвоприношением вечерним.

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

3 Господи, не позволь мне грешного ничего сказать, сдержи слова, слетающие с уст моих.

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

4 Не дай к злу обратиться мне, позволь к делам зло творящих не примкнуть и праздничных пиров их сторониться.

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

5 Пускай поправит праведный меня, его замечания я восприму как благо. С радостью приму осуждения его, но против зло творящих я всегда молиться буду.

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 Пусть смерть постигнет судей их, тогда узнают все, что я не лгу.

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

7 Подобно разбросанным камням, лежащим на пашне в поле, так и наши кости будут разбросаны вокруг могил.

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 Господи, глаза мои устремлены к Тебе, ведь в Тебе спасение моё, так смерти же меня не предавай.

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

9 Не дай попасть в капканы мне и от ловушек зло творящих сохрани.

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

10 Пусть запутаются злобные в сетях своих, а я невредимым выйду из беды.

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

1.0x