Psalms

Psalm 37

1 FRET not because of evildoers, neither be envious of the workers of iniquity,

2 For they shall soon wither like grass, and fade away as the green herbs.

3 Trust in God, and do good; dwell in the land, and seek after faithfulness.

4 Trust in the LORD; and he shall give you the desires of your heart.

5 Commit your way to the LORD; trust also in him, and he shall bring it to pass.

6 He shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noonday.

7 Seek the LORD, and pray before him; envy not the man who does evil, and prospers in his way.

8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not yourself in any wise to do evil.

9 For evildoers shall be cut off: but those who trust in the LORD shall inherit the earth.

10 For yet a little while, and the wicked shall be no more: yea, you shall look for his place, and you shall not find it.

11 But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.

12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.

13 The LORD shall laugh at him; for he sees that his day is coming.

14 The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to slay the poor and needy, and those who are upright in their way.

15 Their swords shall enter into their own hearts, and their bows shall be broken.

16 A little that a righteous man has is better than the great riches of the wicked.

17 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholds the righteous.

18 The LORD knows the days of the upright; and their inheritance shall be for ever.

19 They shall not be ashamed in the evil time; and in the days of famine they shall be satisfied.

20 For the wicked shall perish, and the rich who are enemies of the LORD shall be consumed; they shall vanish like smoke.

21 The wicked borrows, and pays not again; but the righteous shows mercy, and gives.

22 For the blessed of the LORD shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be wiped out.

23 The steps of a good man are established by the LORD; he sets his course.

24 Though he fall, he shall not be hurt; for the LORD upholds him with his hand.

25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his descendants begging bread.

26 But he is ever merciful and lends; and his offspring is blessed.

27 Depart from evil, and do good; and rest for evermore.

28 For the LORD loves justice, and he forsakes not his righteous ones; he keeps them for ever; but the seed of the wicked, he destroys.

29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.

31 The law of God is in his heart; none of his steps shall slide.

32 The wicked lies in wait for the righteous, and seeks to slay him.

33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

34 Trust in the LORD and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you shall see it.

35 For I have seen the wicked boasting and spreading himself like stout forest trees;

36 Yet when I passed by, lo, he was not; yea, I sought him, but he could not be found.

37 Uphold the perfect and select the upright; for there is a good end for peaceful men.

38 But sinners shall be destroyed together; yea, the end of the wicked shall be destruction.

39 But the Saviour of the righteous is the LORD; he will help them in time of trouble.

40 And the LORD shall help them and deliver them; he shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in him.

Псалтирь

Псалом 37

1 Псалом Давидов. В воспоминание. [В субботу.]

2 Господи! не во гневе Твоем обличай меня, и не в ярости Твоей наказывай меня.

3 Ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.

4 Нет здравого места в теле моем от гнева Твоего; нет мира в костях моих от греха моего.

5 Ибо беззакония мои покрыли голову мою, как тяжелое бремя, тяготят меня.

6 Смердят, гноятся струпы мои от безумия моего.

7 Я согбен и поник чрезмерно, весь день хожу мрачен;

8 Ибо внутренности мои наполнились огнем, и нет здравого места в теле моем.

9 Я изнемог и весьма расслаблен, рыкаю от терзания сердца моего.

10 Господи! пред Тобою все желания мои, и вздох мой не сокрыт от Тебя.

11 Сердце мое сильно бьется, оставила меня сила моя, и света очей моих, и того нет у меня.

12 Искренние мои и друзья мои, видя язву мою, отступили, вдали стоят ближние мои.

13 Ищущие души моей ставят сеть, и желающие мне зла говорят о погибели, и о коварствах помышляют всякий день.

14 А я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;

15 Я как человек, который не слышит, или не имеет в устах своих оправдания.

16 Ибо Тебя, Господи, я ожидаю, Ты ответствуй за меня, Господи Боже мой!

17 Ибо я сказал: да не радуются обо мне [враги мои], и да не величаются надо мною, когда поколеблется нога моя;

18 Ибо я готов пасть, и скорбь моя всегда со мною.

19 Я сознаю вину мою, сокрушаюсь о грехе моем.

20 Враги мои живы, сильны, и многочисленны ненавидящие меня безвинно.

21 Воздающие мне злом за добро враждуют на меня за то, что я следую добру.

22 Не оставь меня, Господи, Боже мой! не удались от меня.

23 Поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Psalms

Psalm 37

Псалтирь

Псалом 37

1 FRET not because of evildoers, neither be envious of the workers of iniquity,

1 Псалом Давидов. В воспоминание. [В субботу.]

2 For they shall soon wither like grass, and fade away as the green herbs.

2 Господи! не во гневе Твоем обличай меня, и не в ярости Твоей наказывай меня.

3 Trust in God, and do good; dwell in the land, and seek after faithfulness.

3 Ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.

4 Trust in the LORD; and he shall give you the desires of your heart.

4 Нет здравого места в теле моем от гнева Твоего; нет мира в костях моих от греха моего.

5 Commit your way to the LORD; trust also in him, and he shall bring it to pass.

5 Ибо беззакония мои покрыли голову мою, как тяжелое бремя, тяготят меня.

6 He shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noonday.

6 Смердят, гноятся струпы мои от безумия моего.

7 Seek the LORD, and pray before him; envy not the man who does evil, and prospers in his way.

7 Я согбен и поник чрезмерно, весь день хожу мрачен;

8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not yourself in any wise to do evil.

8 Ибо внутренности мои наполнились огнем, и нет здравого места в теле моем.

9 For evildoers shall be cut off: but those who trust in the LORD shall inherit the earth.

9 Я изнемог и весьма расслаблен, рыкаю от терзания сердца моего.

10 For yet a little while, and the wicked shall be no more: yea, you shall look for his place, and you shall not find it.

10 Господи! пред Тобою все желания мои, и вздох мой не сокрыт от Тебя.

11 But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.

11 Сердце мое сильно бьется, оставила меня сила моя, и света очей моих, и того нет у меня.

12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.

12 Искренние мои и друзья мои, видя язву мою, отступили, вдали стоят ближние мои.

13 The LORD shall laugh at him; for he sees that his day is coming.

13 Ищущие души моей ставят сеть, и желающие мне зла говорят о погибели, и о коварствах помышляют всякий день.

14 The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to slay the poor and needy, and those who are upright in their way.

14 А я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;

15 Their swords shall enter into their own hearts, and their bows shall be broken.

15 Я как человек, который не слышит, или не имеет в устах своих оправдания.

16 A little that a righteous man has is better than the great riches of the wicked.

16 Ибо Тебя, Господи, я ожидаю, Ты ответствуй за меня, Господи Боже мой!

17 For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholds the righteous.

17 Ибо я сказал: да не радуются обо мне [враги мои], и да не величаются надо мною, когда поколеблется нога моя;

18 The LORD knows the days of the upright; and their inheritance shall be for ever.

18 Ибо я готов пасть, и скорбь моя всегда со мною.

19 They shall not be ashamed in the evil time; and in the days of famine they shall be satisfied.

19 Я сознаю вину мою, сокрушаюсь о грехе моем.

20 For the wicked shall perish, and the rich who are enemies of the LORD shall be consumed; they shall vanish like smoke.

20 Враги мои живы, сильны, и многочисленны ненавидящие меня безвинно.

21 The wicked borrows, and pays not again; but the righteous shows mercy, and gives.

21 Воздающие мне злом за добро враждуют на меня за то, что я следую добру.

22 For the blessed of the LORD shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be wiped out.

22 Не оставь меня, Господи, Боже мой! не удались от меня.

23 The steps of a good man are established by the LORD; he sets his course.

23 Поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

24 Though he fall, he shall not be hurt; for the LORD upholds him with his hand.

24

25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his descendants begging bread.

25

26 But he is ever merciful and lends; and his offspring is blessed.

26

27 Depart from evil, and do good; and rest for evermore.

27

28 For the LORD loves justice, and he forsakes not his righteous ones; he keeps them for ever; but the seed of the wicked, he destroys.

28

29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

29

30 The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of justice.

30

31 The law of God is in his heart; none of his steps shall slide.

31

32 The wicked lies in wait for the righteous, and seeks to slay him.

32

33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

33

34 Trust in the LORD and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you shall see it.

34

35 For I have seen the wicked boasting and spreading himself like stout forest trees;

35

36 Yet when I passed by, lo, he was not; yea, I sought him, but he could not be found.

36

37 Uphold the perfect and select the upright; for there is a good end for peaceful men.

37

38 But sinners shall be destroyed together; yea, the end of the wicked shall be destruction.

38

39 But the Saviour of the righteous is the LORD; he will help them in time of trouble.

39

40 And the LORD shall help them and deliver them; he shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in him.

40

1.0x