Psalms

Psalm 21

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

Забур

Песнь 21

1 Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.

2 Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил? Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?

3 Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.

4 Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Исраила.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

9 «Он полагался на Вечного, так пусть Вечный избавит его, пусть спасёт, раз он угоден Ему».

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог.

12 Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков, как крепкие быки Башана, они окружили меня;

Psalms

Psalm 21

Забур

Песнь 21

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

1 Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

2 Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил? Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

3 Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

4 Ты – Святой, восседающий на троне посреди хвалений Исраила.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

9 «Он полагался на Вечного, так пусть Вечный избавит его, пусть спасёт, раз он угоден Ему».

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

12 Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков, как крепкие быки Башана, они окружили меня;

1.0x