RevelationChapter 22 |
1 And he showed |
2 In the middle |
3 And there shall be no |
4 And they shall see |
5 And there shall be no |
6 And he said |
7 |
8 And I John |
9 Then |
10 And he said |
11 He that is unjust, |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 And the Spirit |
18 For I testify |
19 And if |
20 He which testifies |
21 The grace |
Откровение Исы Масиха ИохануГлава 22 |
1 |
2 посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов. |
3 И там уже больше не будет ничего проклятого. В городе будет находиться трон Всевышнего и Ягнёнка, и Его рабы будут служить Ему. |
4 Они будут видеть Его лицо, и на лбу у них будет написано Его имя. |
5 Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Вечный Бог будет светить над ними. И они будут царствовать вовеки. |
6 Ангел сказал мне: |
7 |
8 Я, Иохан, всё это слышал и видел. И услышав и увидев всё это, я пал к ногам ангела, показывающего мне всё это, чтобы поклониться ему. |
9 Но ангел говорит мне: |
10 Потом он говорит мне: |
11 Кто поступает несправедливо, тот и будет продолжать поступать несправедливо. Кто ведёт скверную жизнь, тот и будет продолжать вести скверную жизнь. Но тот, кто живёт праведной жизнью, будет продолжать жить праведно, и тот, кто свят, будет продолжать жить свято. |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 Дух Всевышнего и невеста говорят Исе: |
18 И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Всевышний добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке. |
19 И если кто отнимет что-либо из слов пророчества, записанных в этом свитке, у того и Всевышний отнимет право питаться от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этом свитке. |
20 Свидетельствующий об этом говорит: |
21 Пусть благодать Повелителя Исы будет со всеми. |
RevelationChapter 22 |
Откровение Исы Масиха ИохануГлава 22 |
1 And he showed |
1 |
2 In the middle |
2 посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов. |
3 And there shall be no |
3 И там уже больше не будет ничего проклятого. В городе будет находиться трон Всевышнего и Ягнёнка, и Его рабы будут служить Ему. |
4 And they shall see |
4 Они будут видеть Его лицо, и на лбу у них будет написано Его имя. |
5 And there shall be no |
5 Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Вечный Бог будет светить над ними. И они будут царствовать вовеки. |
6 And he said |
6 Ангел сказал мне: |
7 |
7 |
8 And I John |
8 Я, Иохан, всё это слышал и видел. И услышав и увидев всё это, я пал к ногам ангела, показывающего мне всё это, чтобы поклониться ему. |
9 Then |
9 Но ангел говорит мне: |
10 And he said |
10 Потом он говорит мне: |
11 He that is unjust, |
11 Кто поступает несправедливо, тот и будет продолжать поступать несправедливо. Кто ведёт скверную жизнь, тот и будет продолжать вести скверную жизнь. Но тот, кто живёт праведной жизнью, будет продолжать жить праведно, и тот, кто свят, будет продолжать жить свято. |
12 |
12 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 And the Spirit |
17 Дух Всевышнего и невеста говорят Исе: |
18 For I testify |
18 И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Всевышний добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке. |
19 And if |
19 И если кто отнимет что-либо из слов пророчества, записанных в этом свитке, у того и Всевышний отнимет право питаться от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этом свитке. |
20 He which testifies |
20 Свидетельствующий об этом говорит: |
21 The grace |
21 Пусть благодать Повелителя Исы будет со всеми. |