Revelation
Chapter 5
|
Die Offenbarung
Kapitel 5
|
1 And I saw1492 in the right1188 hand of him that sat2521 on1909 the throne2362 a book975 written1125 within2081 and on1909 the backside,3693 sealed2696 with seven2033 seals.4973
|
1 Und2532 ich sah1492 in der rechten1188 Hand des, der auf1909 dem Stuhl2362 saß2521, ein Buch975, geschrieben1125 inwendig2081 und2532 auswendig3693, versiegelt2696 mit1909 sieben2033 Siegeln4973.
|
2 And I saw1492 a strong2478 angel32 proclaiming2784 with a loud3173 voice,5456 Who5101 is worthy514 to open455 the book,975 and to loose3089 the seals4973 thereof?846
|
2 Und2532 ich sah einen starken2478 Engel32 predigen2784 mit großer3173 Stimme5456: Wer5101 ist2076 würdig514, das1492 Buch975 aufzutun455 und2532 seine846 Siegel4973 zu brechen3089?
|
3 And no3762 man3762 in heaven,3772 nor3761 in earth,1093 neither3761 under5270 the earth,1093 was able1410 to open455 the book,975 neither3761 to look991 thereon.846
|
3 Und2532 niemand3762 im1722 Himmel3772 noch3761 auf1909 Erden1093 noch3761 unter5270 der Erde1093 konnte1410 das846 Buch975 auftun455 und hineinsehen991.
|
4 And I wept2799 much,4183 because3754 no3762 man3762 was found2147 worthy514 to open455 and to read314 the book,975 neither3777 to look991 thereon.846
|
4 Und2532 ich1473 weinete sehr4183, daß3754 niemand3762 würdig514 erfunden2147 ward, das846 Buch975 aufzutun455 und zu991 lesen314 noch3777 hineinzusehen.
|
5 And one1520 of the elders4245 said3004 to me, Weep2799 not: behold,2400 the Lion3023 of the tribe5443 of Juda,2455 the Root4491 of David,1138 has prevailed3528 to open455 the book,975 and to loose3089 the seven2033 seals4973 thereof.846
|
5 Und2532 einer von1537 den Ältesten4245 spricht3004 zu mir3427: Weine2799 nicht3361! Siehe2400, es hat3089 überwunden3528 der1520 Löwe3023, der da ist vom1537 Geschlecht5443 Judas2455, die Wurzel4491 Davids1138, aufzutun455 das5607 Buch975 und zu brechen seine846 sieben2033 Siegel4973.
|
6 And I beheld,1492 and, see,2400 in the middle3319 of the throne2362 and of the four5064 beasts,2226 and in the middle3319 of the elders,4245 stood2476 a Lamb721 as it had been slain,4969 having2192 seven2033 horns2768 and seven2033 eyes,3788 which3739 are the seven2033 Spirits4151 of God2316 sent649 forth649 into1519 all3956 the earth.1093
|
6 Und2532 ich sah1492, und2532 siehe2400, mitten3319 im1722 Stuhl2362 und2532 den vier5064 Tieren2226 und2532 mitten3319 unter1519 den Ältesten4245 stund ein Lamm721, wie5613 es erwürget wäre4969, und hatte2192 sieben2033 Hörner2768 und sieben2033 Augen3788, welches sind1526 die3739 sieben2033 Geister4151 Gottes2316, gesandt649 in1722 alle3956 Lande1093.
|
7 And he came2064 and took4327 the book975 out of the right1188 hand of him that sat2521 on the throne.2362
|
7 Und2532 es kam2064 und2532 nahm2983 das Buch975 aus1537 der rechten1188 Hand des, der auf1909 dem Stuhl2362 saß2521.
|
8 And when3753 he had taken2983 the book,975 the four5064 beasts2226 and four5064 and twenty1501 elders4245 fell4098 down before1799 the Lamb,721 having2192 every1538 one of them harps,2788 and golden5552 vials5357 full1073 of odors,2368 which3739 are the prayers4335 of saints.40
|
8 Und2532 da3753 es das3739 Buch975 nahm2983, da fielen4098 die vier5064 Tiere2226 und2532 die vierundzwanzig5064 Ältesten4245 vor1799 das Lamm721 und hatten2192 ein jeglicher1538 Harfen2788 und güldene Schalen5357 voll1073 Räuchwerks2368, welches sind1526 die Gebete4335 der Heiligen40,
|
9 And they sung103 a new2537 song,5603 saying,3004 You are1488 worthy514 to take2983 the book,975 and to open455 the seals4973 thereof:846 for you were slain,4969 and have redeemed59 us to God2316 by your blood129 out of every3956 kindred,5443 and tongue,1100 and people,2992 and nation;1484
|
9 und2532 sangen103 ein neu2537 Lied5603 und2532 sprachen3004: Du bist1488 würdig514, zu1722 nehmen2983 das3956 Buch975 und2532 aufzutun455 seine846 Siegel4973; denn3754 du bist erwürget4969 und2532 hast uns2248 GOtt2316 erkauft59 mit deinem4675 Blut129 aus1537 allerlei Geschlecht5443 und2532 Zungen1100 und2532 Volk2992 und Heiden1484
|
10 And have made4160 us to our God2316 kings935 and priests:2409 and we shall reign936 on1909 the earth.1093
|
10 und2532 hast uns2248 unserm2257 GOtt2316 zu Königen und2532 Priestern2409 gemacht4160, und2532 wir werden Könige935 sein936 auf1909 Erden1093.
|
11 And I beheld,1492 and I heard191 the voice5456 of many4183 angels32 round2943 about2943 the throne2362 and the beasts2226 and the elders:4245 and the number706 of them was ten3461 thousand3461 times ten3461 thousand,3461 and thousands5505 of thousands;5505
|
11 Und2532 ich sah1492 und2532 hörete eine Stimme5456 vieler Engel32 um2943 den Stuhl2362 und2532 um die191 Tiere2226 und2532 um die Ältesten4245 her; und2532 ihre846 Zahl706 war2258 viel4183 tausendmal tausend.
|
12 Saying3004 with a loud3173 voice,5456 Worthy514 is the Lamb721 that was slain4969 to receive2983 power,1411 and riches,4149 and wisdom,4678 and strength,2479 and honor,5092 and glory,1391 and blessing.2129
|
12 Und2532 sprachen3004 mit großer3173 Stimme5456: Das Lamm721, das erwürget4969 ist2076, ist würdig514, zu nehmen2983 Kraft1411 und2532 Reichtum4149 und2532 Weisheit4678 und2532 Stärke2479 und2532 Ehre5092 und2532 Preis1391 und Lob2129.
|
13 And every3956 creature2938 which3739 is in heaven,3772 and on1722 the earth,1093 and under5270 the earth,1093 and such as are in the sea,2281 and all3956 that are in them, heard191 I saying,3004 Blessing,2129 and honor,5092 and glory,1391 and power,2904 be to him that sits2521 on the throne,2362 and to the Lamb721 for ever165 and ever.165
|
13 Und2532 alle3956 Kreatur2938, die3739 im1909 Himmel3772 ist2076 und2532 auf1519 Erden1093 und2532 unter5270 der Erde1093 und2532 im Meer2281, und2532 alles3956, was drinnen ist2076, hörete ich191 sagen3004 zu1722 dem3739, der auf dem846 Stuhl2362 saß2521, und2532 zu1722 dem Lamm721: Lob2129 und2532 Ehre5092 und2532 Preis1391 und2532 Gewalt2904 von Ewigkeit165 zu1722 Ewigkeit165!
|
14 And the four5064 beasts2226 said,3004 Amen.281 And the four5064 and twenty1501 elders4245 fell4098 down and worshipped4352 him that lives2198 for ever165 and ever.165
|
14 Und2532 die vier5064 Tiere2226 sprachen3004: Amen281. Und2532 die vierundzwanzig5064 Ältesten4245 fielen4098 nieder und beteten an den, der da lebet2198 von Ewigkeit165 zu1519 Ewigkeit165.
|