Приповiстi

Розділ 25

1 І оце Соломо́нові при́повісті, що зібрали люди Єзекі́ї, Юдиного царя.

2 Слава Божа — щоб справу схова́ти, а слава царів — щоб розві́дати справу.

3 Небо висо́кістю, і земля глибино́ю, і серце царі́в — недосліди́мі.

4 Як відкинути жу́жель від срі́бла, то золотаре́ві виходить посу́дина, —

5 коли віддалити безбожного з-перед обличчя царе́вого, то справедливістю міцно поста́виться трон його.

6 Перед царем не пиша́йся, а на місці великих не стій,

7 бо ліпше, як скажуть тобі: „Ходи вище сюди!“ аніж тебе зни́зити перед шляхе́тним, що бачили очі твої.

8 Не спіши́ся ставати до по́зову, бо що́ будеш робити в кінці його, як тебе засоро́мить твій ближній?

9 Судися за сварку свою з своїм ближнім, але не виявляй таємни́ці іншого,

10 щоб тебе не обра́зив, хто слухати буде, і щоб не вернулась на тебе обмо́ва твоя́.

11 Золоті яблука на срібнім таре́лі — це слово, прока́зане ча́су свого́.

12 Золотая сере́жка й оздоба зо щи́рого золота — це мудрий карта́ч для уважного уха.

13 Немов снігова́ прохоло́да в день жнив — посол вірний для тих, хто його посилає, і він душу пана свого оживля́є.

14 Хмари та вітер, а немає дощу це люди́на, що чва́ниться да́ром, та його не дає.

15 Воло́дар зм'я́кшується терпели́вістю, а м'яке́нький язик ломить кістку.

16 Якщо мед ти знайшов, то спожий, скільки до́сить тобі, щоб ним не переси́титися та не звернути.

17 Здержуй но́гу свою від дому твого товариша, щоб тобою він не переси́тивсь, і не зненави́дів тебе.

18 Молот, і меч, і гостра стріла́ — люди́на, що говорить на ближнього свого, як свідок брехливий.

19 Гнилий зуб та кульга́ва нога — це наді́я на зрадли́вого радника в день твого у́тиску.

20 Що здіймати одежу холодного дня, що лити о́цет на со́ду, — це — співати пісні серцю засмученому.

21 Якщо голодує твій ворог — нагодуй його хлібом, а як спра́гнений він — водою напі́й ти його,

22 бо цим пригорта́єш ти жар на його го́лову, і Господь надолу́жить тобі!

23 Вітер північний народжує дощ, а таємний язик — сердите обличчя.

24 Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.

25 Добра звістка з далекого кра́ю — це холодна водиця на спра́гнену душу.

26 Джерело́ скаламу́чене чи зіпсутий поті́к — це праведний, що схиляється перед безбожним.

27 Їсти меду багато — не добре, так досліджувати власну славу — неслава.

28 Люди́на, що стри́му немає для духу свого, — це зруйно́ване місто без му́ру.

Книга Притчей

Глава 25

1 Вот ещё мудрые изречения Соломона, собранные слугами Езекии, царя Иудеи.

2 Мы Господа восхваляем за неведомые нам тайны, но царю мы славу воздаём за те дела, которые он совершает прилюдно.

3 Никто не знает, насколько высоко небо или глубока земля, так и разум царей непостижим.

4 Удалив все примеси, ты очистишь серебро, и тогда из него ремесленник сделает красивое изделие.

5 Прогони злых советников от царя, и доброта сделает его царство сильным.

6 Не строй из себя важную персону, не хвались собой перед царём.

7 Гораздо лучше, если царь сам позовёт тебя, предоставив самоё почётное место, чем опозориться перед царскими вельможами, пересаживаясь на менее почётное место.

8 Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён.

9 Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой, но не выдавай его сокровенные тайны.

10 Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.

11 Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной оправе.

12 Поучения мудрого стоят дороже, чем золотые кольца и украшения из лучшего золота.

13 Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы.

14 Кто обещает подарки и не приносит их, подобен ветру и облакам, не приносящим дождя.

15 Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя великая сила.

16 Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, а то тебе станет плохо.

17 Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя.

18 Опасен человек, не говорящий правду. Он подобен дубине, мечу или острой стреле.

19 Будь независим от лжеца во времена бед. Его можно сравнить с больным зубом или хромой ногой, приносящей боль.

20 Петь счастливые песни грустному человеку так же глупо, как снимать одежду в холодный день или смешивать соду и уксус.

21 Если враг твой голоден, то накорми его, если пить хочет, напои его.

22 Если сделаешь так, то смутишь его, и тогда Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к своему врагу.

23 Северный ветер приносит дождь, а сплетни порождают злобу.

24 Лучше жить в отдалённом углу на крыше, чем в доме со сварливой женой.

25 Добрые новости издалека как прохладная вода в жаркий день.

26 Доброго человека, поддающегося влиянию злого, можно сравнить с чистым источником воды, который покрывается грязью.

27 Плохо, если ты ешь слишком много мёда, но также плохо, если ты ищешь для себя слишком много чести.

28 Человек, не способный держать себя в руках, подобен городу с разрушенными стенами.

Приповiстi

Розділ 25

Книга Притчей

Глава 25

1 І оце Соломо́нові при́повісті, що зібрали люди Єзекі́ї, Юдиного царя.

1 Вот ещё мудрые изречения Соломона, собранные слугами Езекии, царя Иудеи.

2 Слава Божа — щоб справу схова́ти, а слава царів — щоб розві́дати справу.

2 Мы Господа восхваляем за неведомые нам тайны, но царю мы славу воздаём за те дела, которые он совершает прилюдно.

3 Небо висо́кістю, і земля глибино́ю, і серце царі́в — недосліди́мі.

3 Никто не знает, насколько высоко небо или глубока земля, так и разум царей непостижим.

4 Як відкинути жу́жель від срі́бла, то золотаре́ві виходить посу́дина, —

4 Удалив все примеси, ты очистишь серебро, и тогда из него ремесленник сделает красивое изделие.

5 коли віддалити безбожного з-перед обличчя царе́вого, то справедливістю міцно поста́виться трон його.

5 Прогони злых советников от царя, и доброта сделает его царство сильным.

6 Перед царем не пиша́йся, а на місці великих не стій,

6 Не строй из себя важную персону, не хвались собой перед царём.

7 бо ліпше, як скажуть тобі: „Ходи вище сюди!“ аніж тебе зни́зити перед шляхе́тним, що бачили очі твої.

7 Гораздо лучше, если царь сам позовёт тебя, предоставив самоё почётное место, чем опозориться перед царскими вельможами, пересаживаясь на менее почётное место.

8 Не спіши́ся ставати до по́зову, бо що́ будеш робити в кінці його, як тебе засоро́мить твій ближній?

8 Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён.

9 Судися за сварку свою з своїм ближнім, але не виявляй таємни́ці іншого,

9 Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой, но не выдавай его сокровенные тайны.

10 щоб тебе не обра́зив, хто слухати буде, і щоб не вернулась на тебе обмо́ва твоя́.

10 Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.

11 Золоті яблука на срібнім таре́лі — це слово, прока́зане ча́су свого́.

11 Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной оправе.

12 Золотая сере́жка й оздоба зо щи́рого золота — це мудрий карта́ч для уважного уха.

12 Поучения мудрого стоят дороже, чем золотые кольца и украшения из лучшего золота.

13 Немов снігова́ прохоло́да в день жнив — посол вірний для тих, хто його посилає, і він душу пана свого оживля́є.

13 Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы.

14 Хмари та вітер, а немає дощу це люди́на, що чва́ниться да́ром, та його не дає.

14 Кто обещает подарки и не приносит их, подобен ветру и облакам, не приносящим дождя.

15 Воло́дар зм'я́кшується терпели́вістю, а м'яке́нький язик ломить кістку.

15 Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя великая сила.

16 Якщо мед ти знайшов, то спожий, скільки до́сить тобі, щоб ним не переси́титися та не звернути.

16 Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, а то тебе станет плохо.

17 Здержуй но́гу свою від дому твого товариша, щоб тобою він не переси́тивсь, і не зненави́дів тебе.

17 Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя.

18 Молот, і меч, і гостра стріла́ — люди́на, що говорить на ближнього свого, як свідок брехливий.

18 Опасен человек, не говорящий правду. Он подобен дубине, мечу или острой стреле.

19 Гнилий зуб та кульга́ва нога — це наді́я на зрадли́вого радника в день твого у́тиску.

19 Будь независим от лжеца во времена бед. Его можно сравнить с больным зубом или хромой ногой, приносящей боль.

20 Що здіймати одежу холодного дня, що лити о́цет на со́ду, — це — співати пісні серцю засмученому.

20 Петь счастливые песни грустному человеку так же глупо, как снимать одежду в холодный день или смешивать соду и уксус.

21 Якщо голодує твій ворог — нагодуй його хлібом, а як спра́гнений він — водою напі́й ти його,

21 Если враг твой голоден, то накорми его, если пить хочет, напои его.

22 бо цим пригорта́єш ти жар на його го́лову, і Господь надолу́жить тобі!

22 Если сделаешь так, то смутишь его, и тогда Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к своему врагу.

23 Вітер північний народжує дощ, а таємний язик — сердите обличчя.

23 Северный ветер приносит дождь, а сплетни порождают злобу.

24 Ліпше жити в куті́ на даху́, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.

24 Лучше жить в отдалённом углу на крыше, чем в доме со сварливой женой.

25 Добра звістка з далекого кра́ю — це холодна водиця на спра́гнену душу.

25 Добрые новости издалека как прохладная вода в жаркий день.

26 Джерело́ скаламу́чене чи зіпсутий поті́к — це праведний, що схиляється перед безбожним.

26 Доброго человека, поддающегося влиянию злого, можно сравнить с чистым источником воды, который покрывается грязью.

27 Їсти меду багато — не добре, так досліджувати власну славу — неслава.

27 Плохо, если ты ешь слишком много мёда, но также плохо, если ты ищешь для себя слишком много чести.

28 Люди́на, що стри́му немає для духу свого, — це зруйно́ване місто без му́ру.

28 Человек, не способный держать себя в руках, подобен городу с разрушенными стенами.

1.0x