Числа

Глава 3

1 Вот родословие8435 Аарона175 и Моисея,4872 когда3117 говорил1696 Господь3068 Моисею4872 на горе2022 Синае,5514

2 и вот имена8034 сынов1121 Аарона:175 первенец1060 Надав,5070 Авиуд,30 Елеазар499 и Ифамар;385

3 это имена8034 сынов1121 Аарона,175 священников,3548 помазанных,4886 которых он посвятил,43903027 чтобы священнодействовать;3547

4 но Надав5070 и Авиуд30 умерли4191 пред3942 лицем3942 Господа,3068 когда они принесли7126 огонь784 чуждый2114 пред лице3942 Господа3068 в пустыне4057 Синайской,5514 детей1121 же у них не было; и остались3547 священниками3547 Елеазар499 и Ифамар385 при59216440 Аароне,175 отце1 своем.

5 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

6 приведи7126 колено4294 Левиино,3878 и поставь5975 его пред3942 Аароном175 священником,3548 чтоб они служили8334 ему;

7 и пусть они будут8104 на страже4931 за него и на страже4931 за все общество5712 при3942 скинии168 собрания,4150 чтобы отправлять5647 службы5656 при скинии;4908

8 и пусть хранят8104 все вещи3627 скинии168 собрания,4150 и будут на страже4931 за сынов1121 Израилевых,3478 чтобы отправлять5647 службы5656 при скинии;4908

9 отдай5414 левитов3881 Аарону175 и сынам1121 его в распоряжение: да будут5414 они отданы5414 ему из сынов1121 Израилевых;3478

10 Аарону175 же и сынам1121 его поручи,6485 чтобы они наблюдали8104 священническую3550 должность3550 свою; а если приступит7131 кто посторонний,2114 предан4191 будет4191 смерти.4191

11 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

12 вот, Я взял3947 левитов3881 из8432 сынов1121 Израилевых3478 вместо всех первенцев,1060 разверзающих6363 ложесна7358 из сынов1121 Израилевых;3478 левиты3881 должны быть Мои,

13 ибо все первенцы1060 — Мои; в тот день,3117 когда поразил5221 Я всех первенцев1060 в земле776 Египетской,4714 освятил6942 Я Себе всех первенцев1060 Израилевых3478 от человека120 до скота;929 они должны быть Мои. Я Господь.3068

14 И сказал1696 Господь3068 Моисею4872 в пустыне4057 Синайской,5514 говоря:559

15 исчисли6485 сынов1121 Левииных3878 по семействам10041 их, по родам4940 их; всех мужеского2145 пола2145 от одного месяца23201121 и выше4605 исчисли.6485

16 И исчислил6485 их Моисей4872 по слову6310 Господню,3068 как повелено.6680

17 И вот сыны1121 Левиины3878 по именам8034 их: Гирсон,1648 Кааф6955 и Мерари.4847

18 И вот имена8034 сынов1121 Гирсоновых1648 по родам4940 их: Ливни3845 и Шимей.8096

19 И сыны1121 Каафа6955 по родам4940 их: Амрам6019 и Ицгар,3324 Хеврон2275 и Узиил.5816

20 И сыны1121 Мерари4847 по родам4940 их: Махли4249 и Муши.4187 Вот1992 роды4940 Левиины3881 по семействам10041 их.

21 От Гирсона1648 род4940 Ливни3846 и род4940 Шимея:8097 это роды4940 Гирсоновы.1649

22 Исчисленных6485 было всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше,4605 семь7651 тысяч505 пятьсот.25683967

23 Роды4940 Гирсоновы1649 должны становиться2583 станом2583 позади310 скинии4908 на запад;3220

24 начальник5387 поколения10041 сынов1649 Гирсоновых1649 Елиасаф,460 сын1121 Лаелов;3815

25 хранению4931 сынов1121 Гирсоновых1648 в скинии168 собрания4150 поручается скиния4908168 и покров4372 ее, и завеса4539 входа6607 скинии168 собрания,4150

26 и завесы7050 двора2691 и завеса4539 входа6607 двора,2691 который вокруг5439 скинии4908 и жертвенника,4196 и веревки4340 ее, со всеми их принадлежностями.5656

27 От Каафа6955 род4940 Амрама6020 и род4940 Ицгара,3325 и род4940 Хеврона,2276 и род4940 Узиила:5817 это роды4940 Каафа.6956

28 По счету4557 всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше,4605 восемь8083 тысяч505 шестьсот,83373967 которые охраняли81044931 святилище.6944

29 Роды4940 сынов1121 Каафовых6955 должны ставить2583 стан2583 свой на южной8486 стороне3409 скинии;4908

30 начальник5387 же поколения10041 родов4940 Каафовых6956 Елцафан,469 сын1121 Узиила;5816

31 в хранении4931 у них ковчег,727 стол,7979 светильник,4501 жертвенники,4196 священные6944 сосуды,3627 которые употребляются8334 при служении,8334 и завеса4539 со всеми принадлежностями5656 ее.

32 Начальник5387 над начальниками5387 левитов3881 Елеазар,499 сын1121 Аарона175 священника;3548 под его надзором6486 те, которым вверено8104 хранение4931 святилища.6944

33 От Мерари4847 род4940 Махли4250 и род4940 Муши:4188 это роды4940 Мерари;4847

34 исчисленных6485 по числу4557 всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше4605 — шесть8337 тысяч505 двести;3967

35 начальник5387 поколения10041 родов4940 Мерари4847 Цуриил,6700 сын1121 Авихаила;32 они должны ставить2583 стан2583 свой на северной6828 стороне3409 скинии;4908

36 хранению64864931 сынов1121 Мерари4847 поручаются брусья7175 скинии4908 и шесты1280 ее, и столбы5982 ее, и подножия134 ее и все вещи3627 ее, со всем устройством5656 их,

37 и столбы5982 двора2691 со5439 всех5439 сторон5439 и подножия134 их и колья3489 их и веревки4340 их.

38 А с передней3942 стороны3942 скинии,4908 к востоку6924 пред3942 скиниею168 собрания,4150 должны ставить2583 стан2583 Моисей4872 и Аарон175 и сыны1121 его, которым вверено8104 хранение4931 святилища4720 за сынов1121 Израилевых;3478 а если приступит7131 кто посторонний,2114 предан4191 будет4191 смерти.4191

39 Всех исчисленных6485 левитов,3881 которых исчислил6485 Моисей4872 и Аарон175 по повелению6310 Господню,3068 по родам4940 их, всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше,4605 двадцать6242 две8147 тысячи.505

40 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 исчисли6485 всех первенцев1060 мужеского2145 пола2145 из сынов1121 Израилевых,3478 от одного месяца23201121 и выше,4605 и пересчитай53754557 их поименно;8034

41 и возьми3947 левитов3881 для Меня, — Я Господь,3068 — вместо всех первенцев1060 из сынов1121 Израиля,3478 а скот929 левитов3881 вместо всего первородного1060 скота929 сынов1121 Израилевых.3478

42 И исчислил6485 Моисей,4872 как повелел6680 ему Господь,3068 всех первенцев1060 из сынов1121 Израилевых3478

43 и было6485 всех первенцев1060 мужеского2145 пола,2145 по числу4557 имен,8034 от одного месяца23201121 и выше,4605 двадцать6242 две8147 тысячи505 двести3967 семьдесят7657 три.7969

44 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

45 возьми3947 левитов3881 вместо всех первенцев1060 из сынов1121 Израиля3478 и скот929 левитов3881 вместо скота929 их; пусть левиты3881 будут Мои. Я Господь.3068

46 А в выкуп6302 двухсот3967 семидесяти7657 трех,7969 которые лишние5736 против5921 числа левитов,3881 из первенцев1060 Израильских,11213478

47 возьми3947 по пяти2568 сиклей8255 за человека,1538 по сиклю8255 священному6944 возьми,3947 двадцать6242 гер1626 в сикле,8255

48 и отдай5414 серебро3701 сие Аарону175 и сынам1121 его, в выкуп6302 за излишних5736 против числа их.

49 И взял3947 Моисей4872 серебро3701 выкупа6306 за излишних5736 против числа замененных6302 левитами,3881

50 от первенцев1060 Израилевых11213478 взял3947 серебра3701 тысячу505 триста79693967 шестьдесят8346 пять2568 сиклей, по сиклю8255 священному,6944

51 и отдал5414 Моисей4872 серебро3701 выкупа63026306 Аарону175 и сынам1121 его по слову6310 Господню,3068 как повелел6680 Господь3068 Моисею.4872

Числа

Розділ 3

1 А оце наща́дки Ааро́нові та Мойсеєві в дні, коли Господь промовляв до Мойсея на Сінайській горі.

2 І оце імена́ Ааронових синів: перворідний Надав, і Авігу, Елеазар та Ітамар.

3 Оце імена́ Ааронових синів, пома́заних священиків, що він посвятив їх бути священиками.

4 Та помер Надав та Авігу перед Господнім лицем, коли вони прине́сли були чужий огонь перед Господнім лицем у Сінайській пустині, а синів у них не було. І були священиками Елеазар та Ітамар за життя батька свого Ааро́на.

5 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

6 „Приведи Левієве пле́м'я, і постав його перед священиком Аароном, — і вони будуть услуго́вувати йому.

7 І будуть вони вико́нувати сторо́жу його та всієї громади перед скинією заповіту, щоб виконувати службу скині́йну.

8 І будуть вони стерегти́ всі речі скинії запові́ту та сторо́жу Ізраїлевих синів, щоб виконувати службу скинійну.

9 І даси Левитів Ааро́нові та синам його, — власне йому вони дані від Ізраїлевих синів.

10 А Аарона та синів його постав, щоб вони пильнували свого свяще́нства, а чужий, хто набли́зиться, — буде забитий“.

11 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

12 „А Я оце взяв Левитів з-посеред Ізраїлевих синів замість кожного перворідного, що розкривають утро́бу, з Ізраїлевих синів. І будуть Леви́ти Мої,

13 бо Мій кожен перворідний. Того дня, коли Я був ударив кожного перворідного в єгипетськім кра́ї, Я посвятив Собі кожного перворідного в Ізраїлі від люди́ни аж до скотини, — Мої вони будуть. Я — Господь!“

14 І Господь промовляв до Мойсея в Сінайській пустині, говорячи:

15 „Перелічи Левієвих синів за дома́ми їхніх батьків, за ро́дами їхніми, кожного чоловічої статі від місячного віку й вище перелічиш їх“.

16 І Мойсей перелічив їх за Господнім словом, як йому наказано.

17 І були за йменнями своїми оці Левієві сини: Ґершон, і Кегат, і Мерарі.

18 А оце імена́ Ґершоно́вих синів за їхніми родами: Лівні та Шім'ї.

19 А сини Кега́тові за їхніми родами: Амрам і Їцгар, Хеврон і Уззіїл.

20 А сини Мерарі за їхніми родами: Махлі та Муші. Оце вони, роди Левієві, за домами своїх батьків.

21 Від Ґершо́на: рід Лівнієвих та рід Шім'їєвих. Оце вони, роди Ґершонових.

22 Перелічені їхні числом кожного чоловічої статі від місячного віку й вище, перелічені їхні — сім тисяч і п'ятсо́т.

23 Роди Ґершонових будуть таборува́ти за наме́том на за́хід.

24 А начальник ба́тьківського дому Ґершонових — Ел'ясаф, син Лаїлів.

25 А до́гляд Ґершонових синів у скинії заповіту: скинія внутрішня і наме́т зовнішній, і покриття́ його, і заві́са входу скинії заповіту,

26 і запони подвір'я, і засло́на входу подві́р'я, що на скинії та на же́ртівнику навко́ло, і шнури її — до всієї служби його.

27 А від Кегата: рід Амрамових, і рід Іцхарових, і рід Хевронових, і рід Оззіїлових, — оце вони, роди Кегатових.

28 Числом кожного чоловічої статі від місячного віку й вище, — вісім тисяч і шістсо́т, що пильнували сторо́жу святині.

29 Роди Кегатових синів ота́боряться на подовжньому боці скинії на пі́вдень.

30 А начальник ба́тькового дому родів Кегатових Еліцафан, син Уззіїлів.

31 А їхній догляд: ковче́г, і стіл, і свічник, і жертівники, і святі речі, що служать ними, і завіса, — і вся служба при тому.

32 А начальник Левієвих начальників — Елеазар, син священика Ааро́на, що мав догляд над тими, хто пильнує сторо́жу святині.

33 Від Мерарі: рід Махлієвих, і рід Мушієвих, — оце вони, роди Мерарієві.

34 А перелічені їхні числом кожного чоловічої статі від місячного віку й вище, — шість тисяч і двісті.

35 А начальник ба́тьківського дому Мерарієвих родів — Цуріїл, син Авіхаїлів. Вони ота́боряться на подовжнім боці скинії на пі́вніч.

36 А догляд сторо́жі Мерарієвих синів: дошки скинії, і засо́ви її, і стовпи́ її, і підста́ви її, і всі речі її, — і вся служба її,

37 і стовпи́ подві́р'я навко́ло, і їхні підстави, і кілки́ їхні, і їхні шну́ри.

38 А ті, що таборують спе́реду перед скинією, перед скинією заповіту на схід, Мойсей й Ааро́н та сини його, — вони виконують сторо́жу святині, сторожу за Ізраїлевих синів. А чужий, хто набли́зиться, — буде забитий.

39 Усі перелічені Леви́тів, що перелічив Мойсей та Ааро́н на Господній нака́з за їхніми родами, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище, — двадцять і дві тисячі.

40 І сказав Господь до Мойсея: „Перелічи всіх перворідних чоловічої статі Ізраїлевих синів від місячного віку й вище, і перелічи число імен їх.

41 І візьми для Мене Леви́тів — Я — Госпо́дь! — замість кожного перворідного Ізраїлевих синів, а худобу Левитів — замість кожного перворідного серед худоби Ізраїлевих синів“.

42 І перелічив Мойсей, як Господь наказав був йому, усіх перворідних серед Ізраїлевих синів.

43 І було всіх перворідних чоловічої статі числом імен від місячного віку й вище, за їхніми переліченими — двадцять і дві тисячі двісті і сімдесят і три.

44 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

45 „Візьми Леви́тів замість кожного перворідного серед Ізраїлевих синів, а худобу Леви́тів — замість їхньої худоби, і будуть Левити Мої. Я — Господь!

46 А на о́куп тих двохсо́т і семидесяти́ і трьох, що позостали понад Левитами з перворідного Ізраїлевих синів,

47 то візьми по п'яти шеклів на го́лову, на міру шеклем святині ві́зьмеш, — двадцять ґер шекель,

48 і даси ті гроші Ааронові та синам його, як о́куп за позосталих серед них“.

49 І взяв Мойсей гроші окупу від позосталих понад ви́куплених Левитами,

50 від перворідного Ізраїлевих синів узяв він ті гроші, — тисячу і триста і шістдеся́т і п'ять на міру ше́клем святині.

51 І дав Мойсей гроші о́купу Ааро́нові та синам його за Господнім нака́зом, як Господь наказав був Мойсе́єві.

Числа

Глава 3

Числа

Розділ 3

1 Вот родословие8435 Аарона175 и Моисея,4872 когда3117 говорил1696 Господь3068 Моисею4872 на горе2022 Синае,5514

1 А оце наща́дки Ааро́нові та Мойсеєві в дні, коли Господь промовляв до Мойсея на Сінайській горі.

2 и вот имена8034 сынов1121 Аарона:175 первенец1060 Надав,5070 Авиуд,30 Елеазар499 и Ифамар;385

2 І оце імена́ Ааронових синів: перворідний Надав, і Авігу, Елеазар та Ітамар.

3 это имена8034 сынов1121 Аарона,175 священников,3548 помазанных,4886 которых он посвятил,43903027 чтобы священнодействовать;3547

3 Оце імена́ Ааронових синів, пома́заних священиків, що він посвятив їх бути священиками.

4 но Надав5070 и Авиуд30 умерли4191 пред3942 лицем3942 Господа,3068 когда они принесли7126 огонь784 чуждый2114 пред лице3942 Господа3068 в пустыне4057 Синайской,5514 детей1121 же у них не было; и остались3547 священниками3547 Елеазар499 и Ифамар385 при59216440 Аароне,175 отце1 своем.

4 Та помер Надав та Авігу перед Господнім лицем, коли вони прине́сли були чужий огонь перед Господнім лицем у Сінайській пустині, а синів у них не було. І були священиками Елеазар та Ітамар за життя батька свого Ааро́на.

5 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

5 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

6 приведи7126 колено4294 Левиино,3878 и поставь5975 его пред3942 Аароном175 священником,3548 чтоб они служили8334 ему;

6 „Приведи Левієве пле́м'я, і постав його перед священиком Аароном, — і вони будуть услуго́вувати йому.

7 и пусть они будут8104 на страже4931 за него и на страже4931 за все общество5712 при3942 скинии168 собрания,4150 чтобы отправлять5647 службы5656 при скинии;4908

7 І будуть вони вико́нувати сторо́жу його та всієї громади перед скинією заповіту, щоб виконувати службу скині́йну.

8 и пусть хранят8104 все вещи3627 скинии168 собрания,4150 и будут на страже4931 за сынов1121 Израилевых,3478 чтобы отправлять5647 службы5656 при скинии;4908

8 І будуть вони стерегти́ всі речі скинії запові́ту та сторо́жу Ізраїлевих синів, щоб виконувати службу скинійну.

9 отдай5414 левитов3881 Аарону175 и сынам1121 его в распоряжение: да будут5414 они отданы5414 ему из сынов1121 Израилевых;3478

9 І даси Левитів Ааро́нові та синам його, — власне йому вони дані від Ізраїлевих синів.

10 Аарону175 же и сынам1121 его поручи,6485 чтобы они наблюдали8104 священническую3550 должность3550 свою; а если приступит7131 кто посторонний,2114 предан4191 будет4191 смерти.4191

10 А Аарона та синів його постав, щоб вони пильнували свого свяще́нства, а чужий, хто набли́зиться, — буде забитий“.

11 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

11 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

12 вот, Я взял3947 левитов3881 из8432 сынов1121 Израилевых3478 вместо всех первенцев,1060 разверзающих6363 ложесна7358 из сынов1121 Израилевых;3478 левиты3881 должны быть Мои,

12 „А Я оце взяв Левитів з-посеред Ізраїлевих синів замість кожного перворідного, що розкривають утро́бу, з Ізраїлевих синів. І будуть Леви́ти Мої,

13 ибо все первенцы1060 — Мои; в тот день,3117 когда поразил5221 Я всех первенцев1060 в земле776 Египетской,4714 освятил6942 Я Себе всех первенцев1060 Израилевых3478 от человека120 до скота;929 они должны быть Мои. Я Господь.3068

13 бо Мій кожен перворідний. Того дня, коли Я був ударив кожного перворідного в єгипетськім кра́ї, Я посвятив Собі кожного перворідного в Ізраїлі від люди́ни аж до скотини, — Мої вони будуть. Я — Господь!“

14 И сказал1696 Господь3068 Моисею4872 в пустыне4057 Синайской,5514 говоря:559

14 І Господь промовляв до Мойсея в Сінайській пустині, говорячи:

15 исчисли6485 сынов1121 Левииных3878 по семействам10041 их, по родам4940 их; всех мужеского2145 пола2145 от одного месяца23201121 и выше4605 исчисли.6485

15 „Перелічи Левієвих синів за дома́ми їхніх батьків, за ро́дами їхніми, кожного чоловічої статі від місячного віку й вище перелічиш їх“.

16 И исчислил6485 их Моисей4872 по слову6310 Господню,3068 как повелено.6680

16 І Мойсей перелічив їх за Господнім словом, як йому наказано.

17 И вот сыны1121 Левиины3878 по именам8034 их: Гирсон,1648 Кааф6955 и Мерари.4847

17 І були за йменнями своїми оці Левієві сини: Ґершон, і Кегат, і Мерарі.

18 И вот имена8034 сынов1121 Гирсоновых1648 по родам4940 их: Ливни3845 и Шимей.8096

18 А оце імена́ Ґершоно́вих синів за їхніми родами: Лівні та Шім'ї.

19 И сыны1121 Каафа6955 по родам4940 их: Амрам6019 и Ицгар,3324 Хеврон2275 и Узиил.5816

19 А сини Кега́тові за їхніми родами: Амрам і Їцгар, Хеврон і Уззіїл.

20 И сыны1121 Мерари4847 по родам4940 их: Махли4249 и Муши.4187 Вот1992 роды4940 Левиины3881 по семействам10041 их.

20 А сини Мерарі за їхніми родами: Махлі та Муші. Оце вони, роди Левієві, за домами своїх батьків.

21 От Гирсона1648 род4940 Ливни3846 и род4940 Шимея:8097 это роды4940 Гирсоновы.1649

21 Від Ґершо́на: рід Лівнієвих та рід Шім'їєвих. Оце вони, роди Ґершонових.

22 Исчисленных6485 было всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше,4605 семь7651 тысяч505 пятьсот.25683967

22 Перелічені їхні числом кожного чоловічої статі від місячного віку й вище, перелічені їхні — сім тисяч і п'ятсо́т.

23 Роды4940 Гирсоновы1649 должны становиться2583 станом2583 позади310 скинии4908 на запад;3220

23 Роди Ґершонових будуть таборува́ти за наме́том на за́хід.

24 начальник5387 поколения10041 сынов1649 Гирсоновых1649 Елиасаф,460 сын1121 Лаелов;3815

24 А начальник ба́тьківського дому Ґершонових — Ел'ясаф, син Лаїлів.

25 хранению4931 сынов1121 Гирсоновых1648 в скинии168 собрания4150 поручается скиния4908168 и покров4372 ее, и завеса4539 входа6607 скинии168 собрания,4150

25 А до́гляд Ґершонових синів у скинії заповіту: скинія внутрішня і наме́т зовнішній, і покриття́ його, і заві́са входу скинії заповіту,

26 и завесы7050 двора2691 и завеса4539 входа6607 двора,2691 который вокруг5439 скинии4908 и жертвенника,4196 и веревки4340 ее, со всеми их принадлежностями.5656

26 і запони подвір'я, і засло́на входу подві́р'я, що на скинії та на же́ртівнику навко́ло, і шнури її — до всієї служби його.

27 От Каафа6955 род4940 Амрама6020 и род4940 Ицгара,3325 и род4940 Хеврона,2276 и род4940 Узиила:5817 это роды4940 Каафа.6956

27 А від Кегата: рід Амрамових, і рід Іцхарових, і рід Хевронових, і рід Оззіїлових, — оце вони, роди Кегатових.

28 По счету4557 всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше,4605 восемь8083 тысяч505 шестьсот,83373967 которые охраняли81044931 святилище.6944

28 Числом кожного чоловічої статі від місячного віку й вище, — вісім тисяч і шістсо́т, що пильнували сторо́жу святині.

29 Роды4940 сынов1121 Каафовых6955 должны ставить2583 стан2583 свой на южной8486 стороне3409 скинии;4908

29 Роди Кегатових синів ота́боряться на подовжньому боці скинії на пі́вдень.

30 начальник5387 же поколения10041 родов4940 Каафовых6956 Елцафан,469 сын1121 Узиила;5816

30 А начальник ба́тькового дому родів Кегатових Еліцафан, син Уззіїлів.

31 в хранении4931 у них ковчег,727 стол,7979 светильник,4501 жертвенники,4196 священные6944 сосуды,3627 которые употребляются8334 при служении,8334 и завеса4539 со всеми принадлежностями5656 ее.

31 А їхній догляд: ковче́г, і стіл, і свічник, і жертівники, і святі речі, що служать ними, і завіса, — і вся служба при тому.

32 Начальник5387 над начальниками5387 левитов3881 Елеазар,499 сын1121 Аарона175 священника;3548 под его надзором6486 те, которым вверено8104 хранение4931 святилища.6944

32 А начальник Левієвих начальників — Елеазар, син священика Ааро́на, що мав догляд над тими, хто пильнує сторо́жу святині.

33 От Мерари4847 род4940 Махли4250 и род4940 Муши:4188 это роды4940 Мерари;4847

33 Від Мерарі: рід Махлієвих, і рід Мушієвих, — оце вони, роди Мерарієві.

34 исчисленных6485 по числу4557 всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше4605 — шесть8337 тысяч505 двести;3967

34 А перелічені їхні числом кожного чоловічої статі від місячного віку й вище, — шість тисяч і двісті.

35 начальник5387 поколения10041 родов4940 Мерари4847 Цуриил,6700 сын1121 Авихаила;32 они должны ставить2583 стан2583 свой на северной6828 стороне3409 скинии;4908

35 А начальник ба́тьківського дому Мерарієвих родів — Цуріїл, син Авіхаїлів. Вони ота́боряться на подовжнім боці скинії на пі́вніч.

36 хранению64864931 сынов1121 Мерари4847 поручаются брусья7175 скинии4908 и шесты1280 ее, и столбы5982 ее, и подножия134 ее и все вещи3627 ее, со всем устройством5656 их,

36 А догляд сторо́жі Мерарієвих синів: дошки скинії, і засо́ви її, і стовпи́ її, і підста́ви її, і всі речі її, — і вся служба її,

37 и столбы5982 двора2691 со5439 всех5439 сторон5439 и подножия134 их и колья3489 их и веревки4340 их.

37 і стовпи́ подві́р'я навко́ло, і їхні підстави, і кілки́ їхні, і їхні шну́ри.

38 А с передней3942 стороны3942 скинии,4908 к востоку6924 пред3942 скиниею168 собрания,4150 должны ставить2583 стан2583 Моисей4872 и Аарон175 и сыны1121 его, которым вверено8104 хранение4931 святилища4720 за сынов1121 Израилевых;3478 а если приступит7131 кто посторонний,2114 предан4191 будет4191 смерти.4191

38 А ті, що таборують спе́реду перед скинією, перед скинією заповіту на схід, Мойсей й Ааро́н та сини його, — вони виконують сторо́жу святині, сторожу за Ізраїлевих синів. А чужий, хто набли́зиться, — буде забитий.

39 Всех исчисленных6485 левитов,3881 которых исчислил6485 Моисей4872 и Аарон175 по повелению6310 Господню,3068 по родам4940 их, всех мужеского2145 пола,2145 от одного месяца23201121 и выше,4605 двадцать6242 две8147 тысячи.505

39 Усі перелічені Леви́тів, що перелічив Мойсей та Ааро́н на Господній нака́з за їхніми родами, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище, — двадцять і дві тисячі.

40 И сказал559 Господь3068 Моисею:4872 исчисли6485 всех первенцев1060 мужеского2145 пола2145 из сынов1121 Израилевых,3478 от одного месяца23201121 и выше,4605 и пересчитай53754557 их поименно;8034

40 І сказав Господь до Мойсея: „Перелічи всіх перворідних чоловічої статі Ізраїлевих синів від місячного віку й вище, і перелічи число імен їх.

41 и возьми3947 левитов3881 для Меня, — Я Господь,3068 — вместо всех первенцев1060 из сынов1121 Израиля,3478 а скот929 левитов3881 вместо всего первородного1060 скота929 сынов1121 Израилевых.3478

41 І візьми для Мене Леви́тів — Я — Госпо́дь! — замість кожного перворідного Ізраїлевих синів, а худобу Левитів — замість кожного перворідного серед худоби Ізраїлевих синів“.

42 И исчислил6485 Моисей,4872 как повелел6680 ему Господь,3068 всех первенцев1060 из сынов1121 Израилевых3478

42 І перелічив Мойсей, як Господь наказав був йому, усіх перворідних серед Ізраїлевих синів.

43 и было6485 всех первенцев1060 мужеского2145 пола,2145 по числу4557 имен,8034 от одного месяца23201121 и выше,4605 двадцать6242 две8147 тысячи505 двести3967 семьдесят7657 три.7969

43 І було всіх перворідних чоловічої статі числом імен від місячного віку й вище, за їхніми переліченими — двадцять і дві тисячі двісті і сімдесят і три.

44 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

44 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

45 возьми3947 левитов3881 вместо всех первенцев1060 из сынов1121 Израиля3478 и скот929 левитов3881 вместо скота929 их; пусть левиты3881 будут Мои. Я Господь.3068

45 „Візьми Леви́тів замість кожного перворідного серед Ізраїлевих синів, а худобу Леви́тів — замість їхньої худоби, і будуть Левити Мої. Я — Господь!

46 А в выкуп6302 двухсот3967 семидесяти7657 трех,7969 которые лишние5736 против5921 числа левитов,3881 из первенцев1060 Израильских,11213478

46 А на о́куп тих двохсо́т і семидесяти́ і трьох, що позостали понад Левитами з перворідного Ізраїлевих синів,

47 возьми3947 по пяти2568 сиклей8255 за человека,1538 по сиклю8255 священному6944 возьми,3947 двадцать6242 гер1626 в сикле,8255

47 то візьми по п'яти шеклів на го́лову, на міру шеклем святині ві́зьмеш, — двадцять ґер шекель,

48 и отдай5414 серебро3701 сие Аарону175 и сынам1121 его, в выкуп6302 за излишних5736 против числа их.

48 і даси ті гроші Ааронові та синам його, як о́куп за позосталих серед них“.

49 И взял3947 Моисей4872 серебро3701 выкупа6306 за излишних5736 против числа замененных6302 левитами,3881

49 І взяв Мойсей гроші окупу від позосталих понад ви́куплених Левитами,

50 от первенцев1060 Израилевых11213478 взял3947 серебра3701 тысячу505 триста79693967 шестьдесят8346 пять2568 сиклей, по сиклю8255 священному,6944

50 від перворідного Ізраїлевих синів узяв він ті гроші, — тисячу і триста і шістдеся́т і п'ять на міру ше́клем святині.

51 и отдал5414 Моисей4872 серебро3701 выкупа63026306 Аарону175 и сынам1121 его по слову6310 Господню,3068 как повелел6680 Господь3068 Моисею.4872

51 І дав Мойсей гроші о́купу Ааро́нові та синам його за Господнім нака́зом, як Господь наказав був Мойсе́єві.

1.0x