Псалтирь

Псалом 32

1 Пойте Господу радостно, праведные, восхваления ваши уместны.

2 Восхваляйте Господа на арфах, воспевайте Его в гимнах под звуки лир десятиструнных.

3 Громко пойте Господу песню новую, пусть игра ваша будет мастерской.

4 Потому что Его слово истинно, потому что во всех делах Он верен.

5 Любит Он и праведность, и справедливость. Мир любви Его истинной полон!

6 Словом Господа был создан мир, а звёзды в небе — чистым дыханием Его.

7 Он воды собрал океанские, заперев их в месте назначенном.

8 Все живущие на земле должны бояться и почитать Господа.

9 Как прикажет Он, так всё и устроится, если повелит Он — всё остановится.

10 Отменяет Господь народов планы, может Он их замыслы расстроить.

11 Вечен только замысел Господа, Его намерения в поколениях живут.

12 Будет благословен только тот народ, кого Он избрал для наследия.

13 С неба видит Господь человечество,

14 за живущим всем наблюдает Он со Своего небесного престола.

15 Создал Он разум каждого, потому всех поступки ясны Ему.

16 Нет царя, кто бы спасся властью своей, нет солдата, чья сила спасла бы его.

17 Кони не выигрывают войну, сила их не поможет тебе убежать.

18 Это Бог охраняет народ Свой, кто на верную любовь Его надеется.

19 Бог спасает Своих людей от смерти, силу им даёт, когда голодны они.

20 Мы с надеждою ждём Господа — Он и щит наш, и спасение наше.

21 В Его святое имя мы веруем, и находят сердца наши радость в Нём.

22 Да хранит нас любовь Твоя верная, мы Тебе поклоняемся, Господь!

Psalms

Psalm 32

1 BLESSED is he whose transgression is forgiven and whose sin is blotted out.

2 Blessed is the man to whom the LORD has not reckoned his iniquity, and in whose heart there is no guile.

3 Because I suffered in silence all the day long, my bones waxed old during my deep slumber.

4 For day and night thy hand was heavy upon me; intense pain developed in my heart great enough to kill me.

5 I have acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid from thee. I said, I will confess my faults to the LORD; and thou forgavest all of my sins.

6 For this let every one that is chosen pray unto thee at an appointed time; surely even the floods of great waters shall not come near him.

7 Thou art my refuge; thou shalt protect me from mine enemies; thou wilt compass me about with glory and salvation.

8 I have made you to understand and have led you on the way which you shall take; I will follow you with my eyes.

9 Be not as the horse or as the mule, which have no understanding, which must be subdued with bit and bridle from their youth; no one goes near them.

10 The wicked has many sorrows; but he that trusts in the LORD, mercy shall surround him.

11 Be glad in the LORD and rejoice, you righteous; and praise him, all you that are upright in heart.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Псалтирь

Псалом 32

Psalms

Psalm 32

1 Пойте Господу радостно, праведные, восхваления ваши уместны.

1 BLESSED is he whose transgression is forgiven and whose sin is blotted out.

2 Восхваляйте Господа на арфах, воспевайте Его в гимнах под звуки лир десятиструнных.

2 Blessed is the man to whom the LORD has not reckoned his iniquity, and in whose heart there is no guile.

3 Громко пойте Господу песню новую, пусть игра ваша будет мастерской.

3 Because I suffered in silence all the day long, my bones waxed old during my deep slumber.

4 Потому что Его слово истинно, потому что во всех делах Он верен.

4 For day and night thy hand was heavy upon me; intense pain developed in my heart great enough to kill me.

5 Любит Он и праведность, и справедливость. Мир любви Его истинной полон!

5 I have acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid from thee. I said, I will confess my faults to the LORD; and thou forgavest all of my sins.

6 Словом Господа был создан мир, а звёзды в небе — чистым дыханием Его.

6 For this let every one that is chosen pray unto thee at an appointed time; surely even the floods of great waters shall not come near him.

7 Он воды собрал океанские, заперев их в месте назначенном.

7 Thou art my refuge; thou shalt protect me from mine enemies; thou wilt compass me about with glory and salvation.

8 Все живущие на земле должны бояться и почитать Господа.

8 I have made you to understand and have led you on the way which you shall take; I will follow you with my eyes.

9 Как прикажет Он, так всё и устроится, если повелит Он — всё остановится.

9 Be not as the horse or as the mule, which have no understanding, which must be subdued with bit and bridle from their youth; no one goes near them.

10 Отменяет Господь народов планы, может Он их замыслы расстроить.

10 The wicked has many sorrows; but he that trusts in the LORD, mercy shall surround him.

11 Вечен только замысел Господа, Его намерения в поколениях живут.

11 Be glad in the LORD and rejoice, you righteous; and praise him, all you that are upright in heart.

12 Будет благословен только тот народ, кого Он избрал для наследия.

12

13 С неба видит Господь человечество,

13

14 за живущим всем наблюдает Он со Своего небесного престола.

14

15 Создал Он разум каждого, потому всех поступки ясны Ему.

15

16 Нет царя, кто бы спасся властью своей, нет солдата, чья сила спасла бы его.

16

17 Кони не выигрывают войну, сила их не поможет тебе убежать.

17

18 Это Бог охраняет народ Свой, кто на верную любовь Его надеется.

18

19 Бог спасает Своих людей от смерти, силу им даёт, когда голодны они.

19

20 Мы с надеждою ждём Господа — Он и щит наш, и спасение наше.

20

21 В Его святое имя мы веруем, и находят сердца наши радость в Нём.

21

22 Да хранит нас любовь Твоя верная, мы Тебе поклоняемся, Господь!

22

1.0x