Книга пророка Исаии
Глава 23
|
Isaiah
Chapter 23
|
1 Бремя Тира. - Рыдайте, корабли фарсисские: ибо он разорен; нет домов, и некому в дома входить. Так им возвещено из киттийской земли.
|
1 The burden4853 of Tyre.6865 Howl,3213 ye ships591 of Tarshish;8659 for3588 it is laid waste,7703 so that there is no house,4480 1004 no entering in:4480 935 from the land4480 776 of Chittim3794 it is revealed1540 to them.
|
2 Сидите молча, живущие на островах, которые наполняли купцы сидонские, плававшие по морю!
|
2 Be still,1826 ye inhabitants3427 of the isle;339 thou whom the merchants5503 of Zidon,6721 that pass over5674 the sea,3220 have replenished.4390
|
3 И по великим водам семена Сихора, жатву большой реки привозили в него; и был он торжищем народов.
|
3 And by great7227 waters4325 the seed2233 of Sihor,7883 the harvest7105 of the river,2975 is her revenue;8393 and she is1961 a mart5505 of nations.1471
|
4 Устыдись, Сидон; ибо вот что говорит море, говорит крепость морская: теперь мне уже не мучиться родами, и не родить, и не воспитывать юношей, не возращать девиц.
|
4 Be thou ashamed,954 O Zidon:6721 for3588 the sea3220 hath spoken,559 even the strength4581 of the sea,3220 saying,559 I travail2342 not,3808 nor3808 bring forth children,3205 neither3808 do I nourish up1431 young men,970 nor bring up7311 virgins.1330
|
5 Когда весть достигнет Египта, содрогнутся они, услышав о Тире. Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, жители поморья!
|
5 As834 at the report8088 concerning Egypt,4714 so shall they be sorely pained2342 at the report8088 of Tyre.6865
|
6 Это ли ваш ликующий град, которого начало в глубине древних дней? Теперь ноги его несут его скитаться в земле чуждой, далекой.
|
6 Pass ye over5674 to Tarshish;8659 howl,3213 ye inhabitants3427 of the isle.339
|
7 Кто определил сие Тиру, который венцы раздавал, которого купцы были князья, торговцы знаменитости мира?
|
7 Is this2063 your joyous5947 city, whose antiquity6927 is of ancient6924 days?4480 3117 her own feet7272 shall carry2986 her afar off4480 7350 to sojourn.1481
|
8 Иегова воинств определил сие, чтобы низринуть всякую гордость блистающую, чтобы сделать все знаменитости мира маловажными.
|
8 Who4310 hath taken this counsel3289 2063 against5921 Tyre,6865 the crowning5849 city, whose834 merchants5503 are princes,8269 whose traders3669 are the honorable3513 of the earth?776
|
9 О, дщерь Фарсиса! ходи как большая река по земле твоей; препоны нет уже.
|
9 The LORD3068 of hosts6635 hath purposed3289 it, to stain2490 the pride1347 of all3605 glory,6643 and to bring into contempt7043 all3605 the honorable3513 of the earth.776
|
10 Простер руку Свою на море, поколебал царства, Иегова дал повеление о Ханаане, чтобы крепости его были разрушены.
|
10 Pass through5674 thy land776 as a river,2975 O daughter1323 of Tarshish:8659 there is no369 more5750 strength.4206
|
11 И сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дщерь Сиона! Вставай, иди к Киттеянам, но и там не будет тебе покоя.
|
11 He stretched out5186 his hand3027 over5921 the sea,3220 he shook7264 the kingdoms:4467 the LORD3068 hath given a commandment6680 against413 the merchant3667 city, to destroy8045 the strongholds4581 thereof.
|
12 Се, земля Халдеев! Они прежде народом не были; Ассур основал этот народ людьми диких пустынь. Они расставили подвижные башни свои, разрушают чертоги его; превращают его в развалины.
|
12 And he said,559 Thou shalt no3808 more5750 rejoice,5937 O thou oppressed6231 virgin,1330 daughter1323 of Zidon:6721 arise,6965 pass over5674 to Chittim;3794 there8033 also1571 shalt thou have no rest.5117 3808
|
13 Рыдайте, фарсисские корабли! Ибо твердыня ваша разорена. -
|
13 Behold2005 the land776 of the Chaldeans;3778 this2088 people5971 was1961 not,3808 till the Assyrian804 founded3245 it for them that dwell in the wilderness:6728 they set up6965 the towers971 thereof, they raised up6209 the palaces759 thereof; and he brought7760 it to ruin.4654
|
14 И будет в день оный, забыт будет Тир на семьдесят лет, в продолжение дней одного царя. По истечении же семидесяти лет с Тиром будет то же, что поют в песне о блуднице.
|
14 Howl,3213 ye ships591 of Tarshish:8659 for3588 your strength4581 is laid waste.7703
|
15 `Возьми цитру, ходи по городу, блудница забытая! Играй складно, пой много, чтобы вспомнили о тебе`.
|
15 And it shall come to pass1961 in that1931 day,3117 that Tyre6865 shall be forgotten7911 seventy7657 years,8141 according to the days3117 of one259 king:4428 after the end4480 7093 of seventy7657 years8141 shall Tyre6865 sing7892 as a harlot.2181
|
16 И будет, по истечении семидесяти лет, Иегова посетит Тир; и он опять начнет получать подарки свои, и будет блудодействовать со всеми царствами земными во вселенной. Но товары его и подарки его будут посвящаемы Иегове; не будут заперты и уложены в кладовые; ибо к живущим пред лицем Иеговы будет переходить корысть торговли его, чтоб они имели пищу довольную и одеяние светлое.
|
16 Take3947 a harp,3658 go about5437 the city,5892 thou harlot2181 that hast been forgotten;7911 make sweet3190 melody,5059 sing many7235 songs,7892 that4616 thou mayest be remembered.2142
|