Psalms

Psalm 43

1 JUDGE me, O God, and avenge my cause against a merciless people; O deliver me from the deceitful and unjust man.

2 For thou art the God of my strength; why has thou forsaken me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

3 O send out thy light and thy truth; let them comfort me; let them bring me unto thy holy mountain and to thy tabernacle.

4 Then will I go before the altar of God, to God who makes me joyful with the joy of youth; yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.

5 Why are you disturbed, O my soul? and why are you sad within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the Saviour of my honor and my God.

Псалтирь

Псалом 43

1 Начальнику5329 хора. Учение.4905 Сынов1121 Кореевых.7141

2 Боже,430 мы слышали8085 ушами241 своими, отцы1 наши рассказывали5608 нам о деле,6467 какое Ты соделал6466 во дни3117 их, во дни3117 древние:6924

3 Ты рукою3027 Твоею истребил3423 народы,1471 а их насадил;5193 поразил7489 племена3816 и изгнал7971 их;

4 ибо они не мечом2719 своим приобрели3423 землю,776 и не их мышца2220 спасла3467 их, но Твоя десница3225 и Твоя мышца2220 и свет216 лица6440 Твоего, ибо Ты благоволил7521 к ним.

5 Боже,430 Царь4428 мой! Ты — тот же; даруй6680 спасение3444 Иакову.3290

Psalms

Psalm 43

Псалтирь

Псалом 43

1 JUDGE me, O God, and avenge my cause against a merciless people; O deliver me from the deceitful and unjust man.

1 Начальнику5329 хора. Учение.4905 Сынов1121 Кореевых.7141

2 For thou art the God of my strength; why has thou forsaken me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

2 Боже,430 мы слышали8085 ушами241 своими, отцы1 наши рассказывали5608 нам о деле,6467 какое Ты соделал6466 во дни3117 их, во дни3117 древние:6924

3 O send out thy light and thy truth; let them comfort me; let them bring me unto thy holy mountain and to thy tabernacle.

3 Ты рукою3027 Твоею истребил3423 народы,1471 а их насадил;5193 поразил7489 племена3816 и изгнал7971 их;

4 Then will I go before the altar of God, to God who makes me joyful with the joy of youth; yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.

4 ибо они не мечом2719 своим приобрели3423 землю,776 и не их мышца2220 спасла3467 их, но Твоя десница3225 и Твоя мышца2220 и свет216 лица6440 Твоего, ибо Ты благоволил7521 к ним.

5 Why are you disturbed, O my soul? and why are you sad within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the Saviour of my honor and my God.

5 Боже,430 Царь4428 мой! Ты — тот же; даруй6680 спасение3444 Иакову.3290

1.0x