Psalms

Psalm 14

1 THE fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have been defiled by their own devices; there is none that does good.

2 The LORD looked down from heaven upon the children of men to see if there were any that did understand and seek God.

3 They are all gone astray and have been rejected all together; there is none that does good; no, not one.

4 They recognized not the workers of iniquity, who devour my people as one eats bread; and they called not upon the LORD.

5 There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.

6 They have reproached the counsel of the poor, because he trusts on the LORD.

7 Who shall give out of Zion the salvation to Israel? When the LORD brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.

Псалтирь

Псалом 14

1 Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном? На Святой горе Твоей кто может обитать?

2 Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и от всего сердца правду говорит.

3 Такой человек не клевещет на других, он зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих.

4 Он презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних. Такой человек клянётся зла не делать и неизменно сдержит слово.

5 Он не для выгоды своей одалживает деньги, и против невинного он за взятку лжесвидетельства не даст. Живущий так будет всегда исполнен силы!

6

7

Psalms

Psalm 14

Псалтирь

Псалом 14

1 THE fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have been defiled by their own devices; there is none that does good.

1 Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном? На Святой горе Твоей кто может обитать?

2 The LORD looked down from heaven upon the children of men to see if there were any that did understand and seek God.

2 Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и от всего сердца правду говорит.

3 They are all gone astray and have been rejected all together; there is none that does good; no, not one.

3 Такой человек не клевещет на других, он зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих.

4 They recognized not the workers of iniquity, who devour my people as one eats bread; and they called not upon the LORD.

4 Он презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних. Такой человек клянётся зла не делать и неизменно сдержит слово.

5 There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.

5 Он не для выгоды своей одалживает деньги, и против невинного он за взятку лжесвидетельства не даст. Живущий так будет всегда исполнен силы!

6 They have reproached the counsel of the poor, because he trusts on the LORD.

6

7 Who shall give out of Zion the salvation to Israel? When the LORD brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.

7

1.0x